FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  
the preposition. There is no second mode of expressing it by a change of form, as was done with _father's_. _The father taught the child_.--Here there is neither preposition nor change of form. The connexion between the words _father_ and _child_ is expressed by the arrangement only. s. 208. Now if the relation alone between two words constitute a case, the words _a child_, _to a father_, _of a father_, and _father's_, are all equally cases; of which one may be called the accusative, another the dative, a third the genitive, and so on. Perhaps, however, the relationship alone does not constitute a case. Perhaps there is a necessity of either the addition of a preposition (as in _of a father_), or of a change in form (as in _father's_). In this case (although _child_ be not so) _father's_, _of a father_, and _to a father_, are all equally cases. Now it has long been remarked, that if the use of a preposition constitute a case, there must be as many cases in a language as there are prepositions, and that "_above a man_, _beneath a man_, _beyond a man_, _round about a man_, _within a man_, _without a man_, shall be cases as well as _of a man_, _to a man_, and _with a man_." s. 209. For etymological purposes, therefore, it is necessary to limit the meaning of the word case; and, as a sort of definition, it may be laid down that _where there is no change of form there is no case_. With this remark, the English language may be compared with the Latin. _Latin._ _English._ _Sing. Nom._ _Pater_ _a father._ _Gen._ _Patris_ _a father's._ _Dat._ _Patri_ _to a father._ _Acc._ _Patrem_ _a father._ _Abl._ _Patre_ _from a father._ Here, since in the Latin language there are five changes of form, whilst in English there are but _two_, there are (as far, at least, as the word _pater_ and _father_ are concerned) three more cases in Latin than in English. It does not, however, follow that because in the particular word _father_ we have but two cases, there may not be other words wherein there are more than two. s. 210. Neither does it follow, that because two words may have the _same form_ they are necessarily in the _same case_; a remark which leads to the distinction between _a real and an accidental identity of form_. In the language of the Anglo-Saxons the genitive cases of the words _smidh_, _ende_, and _daeg_, were respectivel
PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  



Top keywords:

father

 
change
 

preposition

 

language

 

English

 

constitute

 
genitive
 
follow

Perhaps

 
equally
 

remark

 

compared

 

whilst

 

Patrem

 

Patris

 

distinction


necessarily

 

accidental

 
Saxons
 

identity

 

respectivel

 

concerned

 

Neither

 

dative


accusative
 

called

 
relation
 

addition

 

necessity

 
relationship
 

expressing

 

taught


expressed

 

arrangement

 

connexion

 

etymological

 
purposes
 

definition

 

meaning

 

remarked


prepositions

 

beneath