FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  
least, allowable. We can certainly say _I dared him to accept my challenge_; and we can, perhaps, say _I dared venture on the expedition_. In this last sentence, however, _durst_ is the preferable expression. Now, although _dare_ is both transitive and intransitive, _durst_ is only intransitive. It never agrees with the Latin word _provoco_; only with the Latin word _audeo_. Moreover, the word _durst_ has both a present and a past sense. The difficulty which it presents consists in the presence of the -st, letters characteristic of the second person singular, but here found in all the persons alike; as _I durst_, _they durst_, &c. This has still to be satisfactorily accounted for. _Must_.--A form common to all persons, numbers, and tenses. That neither the -s nor the -t are part of the original root, is indicated by the Scandinavian form _maae_ (Danish), pronounced _moh_; praeterite _maatt_. This form has still to be satisfactorily accounted for. _Wist_.--In its present form a regular praeterite from _wiss_ = _know_. The difficulties of this word arise from the parallel forms _wit_ (as in _to wit_), and _wot_ = _knew_. The following are the forms of this peculiar word:-- In Moeso-Gothic, 1 sing. pres. ind. _v['a]it_; 2. do., _v['a]ist_; 1 pl. _vitum_; praeterite 1 s. _vissa_; 2 _viss[^e]ss_; 1 pl. _viss[^e]dum_. From the form _v['a]ist_ we see that the second singular is formed after the manner of _must_; that is, _v['a]ist_ stands instead of _v['a]it-t_. From the form _viss[^e]dum_ we see that the praeterite is not strong, but weak; therefore that _vissa_ is euphonic for _vista_. In Anglo-Saxon.--_W[^a]t_, _w['a]st_, _witon_, _wiste_, and _wisse_, _wiston_.--Hence the double forms, _wiste_, and _wisse_, verify the statement concerning the Moeso-Gothic _vissa_. In Icelandic.--_Veit_, _veizt_, _vitum_, _vissi_. Danish _ved_, _vide_, _vidste_. Observe the form _vidste_; since, in it, the d of the root (in spelling, at least) is preserved. The t of the Anglo-Saxon _wiste_ is the t, not of the root, but of the inflection. In respect to the four forms in question, viz., _wit_, _wot_, _wiss_, _wisst_, the first seems to be the root; the second a strong praeterite regularly formed, but used (like [Greek: oida] in Greek) with a present sense; the third a weak praeterite, of which the -t has been ejected by a euphonic process, used also with a present sense; the fourth is a second singular from _wiss_ after the
PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  



Top keywords:

praeterite

 

present

 

singular

 

formed

 
vidste
 
accounted
 

satisfactorily

 

persons

 

euphonic

 

Gothic


Danish

 
strong
 

intransitive

 

verify

 
statement
 

wiston

 
double
 
manner
 
venture
 

stands


accept

 

challenge

 
Icelandic
 

regularly

 

allowable

 
fourth
 

process

 

ejected

 
question
 
Observe

expedition
 

inflection

 
respect
 
preserved
 

spelling

 

preferable

 

original

 

difficulty

 
presents
 

consists


pronounced

 
Scandinavian
 

person

 

characteristic

 

letters

 

numbers

 

tenses

 

common

 

presence

 

Moreover