FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  
chatted, we were refreshed with a delicious orange-wine, which is made here, and during our days spent with Don Quirino, we had meals fit for a king. The indians under his charge are Otomis, and in one little village, Santa Maria, Totonac. When we came to inquire regarding the pagan practice for which we were searching, we learned that it was peculiar to the Otomis, and formed their annual _costumbre_--custom. They believe that Montezuma is to come again. Meantime, from him come health, crops, and all good things. Their _costumbre_ is a feast given in his honor, of which he is believed to partake. A _jacal_--hut--is prepared in a retired spot; a table is constructed full length of the house within, and upon this a feast is spread of which all partake. Upon this table they place many _munecos_ of paper; formerly these were made of the bark paper, but they are now made of ordinary paper bought in the stores. There may be so many of these that they cover the table an inch or two thick. The feasters shove money, usually small pieces of silver, beneath these figures. They then kill turkeys and hens and chickens, and sprinkle the blood from the headless bodies over the _munecos_. This they do that Montezuma may be propitiated, and give them what they desire; the money and the _munecos_, sprinkled with blood, are left upon the table after the feast, the former being stolen by passing _mestizos_. The _presidente_ stated that, at the _pueblito_ of Santa Maria, where we should go upon the morrow to see some Totonacs, they had just celebrated their annual _costumbre_. He said that it might be somewhat similar, as they had sent him a headless turkey, as a gift. In the morning, we visited this village accompanied by the two brothers. A half hour's ride brought us to the spot, from which one gets one of the most lovely views in all this picturesque country. Standing on the end of a little spur upon which the village lies, one sees the handsome river below, which separates this _municipio_ from that of Villa Juarez. To the left, rise magnificent mountains covered with brilliant green vegetation, broken here and there by bare rock faces, from the base of which gentle slopes, extending down to the river, are covered with little corn-fields. Cuauhtepec, a Totonac pueblo, where all are said to dress in white, lies upon this stream, and immediately back from it the cultivated fields of the village stretch up to the very crest. To the r
PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  



Top keywords:

village

 

costumbre

 

munecos

 

annual

 

covered

 

partake

 
Montezuma
 
headless
 

fields

 

Otomis


Totonac

 

morning

 

brought

 

brothers

 

accompanied

 

visited

 

stated

 

pueblito

 

presidente

 
mestizos

stolen

 

passing

 

morrow

 

similar

 

turkey

 

Totonacs

 

celebrated

 

separates

 
extending
 

slopes


Cuauhtepec

 

gentle

 

pueblo

 

stretch

 

cultivated

 
stream
 

immediately

 

broken

 

vegetation

 

Standing


country

 
picturesque
 

lovely

 

handsome

 

magnificent

 

mountains

 
brilliant
 

Juarez

 

municipio

 
Meantime