FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  
d by a neat railing and supplied with pine benches, we dismounted, and, with some doubt as to its reception, presented our old letter. The _secretario_ was an intelligent _mestizo_ from Tuxpan. He sent at once for the _alcalde_, who was a good-natured, little Huaxtec, of pure blood, thoroughly dependent upon his subordinate officer. We were promised everything. The schoolhouse, remarkably clean, was put at our disposal, and a messenger was sent to notify an old woman named Guadelupe that she was to prepare our meals. Before four o'clock, work was under way, and during the two days that we remained, there were no difficulties. The houses of the town are somewhat like those of Tamalin, but less well built. The single industry is the weaving of hats from palm. On the house-roofs, and on the ground before the houses, palm was drying. Some of the work was extremely delicate, and the four grades of hats sell for from four pesos upward. Men, women and children are all occupied in the manufacture, and as they sit in their houses or at the door of an evening, or as they walk through the village on errands, their hands are ever busily occupied with the plaiting. There is absolutely nothing characteristic in dress, both men and women dressing like _mestizos_ in the important cities of the Republic. Almost every one wears shoes; women, those with high French heels. A resident tailor makes the bulk of the clothing for the more particular men of the town. In our school-room we were supplied with good kerosene lamps, an experience almost unique. Few, if any, of the houses in the village were without the same mode of light. Many, if not all, of the women had sewing-machines. [Illustration: VIEW AT TANCOCO] We were more than ever impressed with the anomalous condition of these people in their own land. They were the cleanest, most industrious, best dressed and most progressive indians whom we had seen in any part of Mexico; but in the Huaxteca, the land which bears their name, they are being crowded by the less progressive Aztecs. _Mestizos_ and Aztecs both speak of them with contempt, and treat them like dogs. As for their language, it is neglected and despised; while many of them know both Spanish and Aztec, neither _mestizo_ nor Aztec considers it worth while to know a word of Huaxtec. While we had no trouble with the men, we began to feel that the women would fail us. It was after five o'clock, the last day of our stay, before a
PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  



Top keywords:

houses

 

Aztecs

 

progressive

 

occupied

 

village

 

Huaxtec

 
supplied
 
mestizo
 

French

 

trouble


sewing

 

machines

 

school

 

clothing

 

kerosene

 

resident

 

unique

 

Illustration

 

tailor

 
experience

TANCOCO

 

Mexico

 

language

 

neglected

 

despised

 

indians

 

Huaxteca

 

Mestizos

 
contempt
 

crowded


dressed

 

impressed

 

considers

 

anomalous

 

condition

 
cleanest
 

industrious

 

Spanish

 

people

 

schoolhouse


remarkably

 
promised
 

officer

 

dependent

 

subordinate

 

disposal

 
messenger
 

Before

 

prepare

 
notify