FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222  
223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>   >|  
t me out of the false path, and made me worthy of admission among saints and angels. There, in heaven, I love and rejoice; and there I look to see thee in thine appointed time; after which we shall both love the great God and one another for ever and ever. Be faithful, and command thyself, and look to the end; for, lo, as far as it is permitted to a blessed spirit to love mortality, even now I love thee!" With these words the eyes of the vision grew bright beyond mortal beauty; and then it turned and was hidden in the depth of its radiance, and disappeared. Tancred slept a quiet sleep; and when he awoke, he gave himself patiently up to the will of the physician; and the remains of Clorinda were gathered into a noble tomb.[6] [Footnote 1: St. George.] [Footnote 2: This fiction of a white Ethiop child is taken from the Greek romance of Heliodorus, book the fourth. The imaginative principle on which it is founded is true to physiology, and Tasso had a right to use it; but the particular and excessive instance does not appear happy in the eyes of a modern reader acquainted with the history of _albinos._] [Footnote 3: The conceit is more antithetically put in the original "Ch'egli avria del candor che in te si vede Argomentato in lei non bianca fede." Canto xii. st. 24.] [Footnote 4: The poet here compares his hero and heroine to two jealous "bulls," no happy comparison certainly. "Vansi a ritrovar non altrimenti Che duo tori gelosi." St. 53.] [Footnote 5: "Qual l'alto Egeo, perche Aquilone o Noto Cessi, che tutto prima il volse e scosse, Non s'accheta pero, ma 'l suono e 'l moto Ritien de l'onde anco agitate e grosse; Tal, se ben manca in lor col sangue voto Quel vigor che le braccia ai colpi mosse, Serbano ancor l'impeto primo, e vanno Da quel sospinti a giunger danno a danno." Canto xii. st. 63.] [Footnote 6: This tomb, Tancred says, in an address which he makes to it, "has his flames inside of it, and his tears without:" "Che dentro hai le mie fiamme, e fuori il pianto." St. 96.] I am loath to disturb the effect of a really touching story; but if I do not occasionally give instances of these conceits, my translations will belie my criticism.] RINALDO AND ARMIDA: WITH THE ADVENTURES OF THE ENCHANTED FOREST. Argument. PART I.--Satan assembles the fiends in council to consi
PREV.   NEXT  
|<   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222  
223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

Tancred

 

compares

 
accheta
 

heroine

 

Ritien

 

grosse

 

agitate

 
comparison
 
ritrovar

gelosi

 

altrimenti

 

perche

 

jealous

 

scosse

 

Aquilone

 

occasionally

 

instances

 

translations

 
conceits

touching
 

disturb

 
effect
 

criticism

 

Argument

 

assembles

 

fiends

 
council
 
FOREST
 

ENCHANTED


RINALDO
 

ARMIDA

 

ADVENTURES

 

pianto

 

Serbano

 

impeto

 

sangue

 

braccia

 

sospinti

 

inside


dentro

 

fiamme

 

flames

 
giunger
 

address

 

vision

 

bright

 

permitted

 

blessed

 

mortality