FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  
is true that some western critics have spoken of his disfiguring conceits and puerile plays on words. One can only wonder whether these critics have ever read Elizabethan literature; for Kalidasa's style is far less obnoxious to such condemnation than Shakespeare's. That he had a rich and glowing imagination, "excelling in metaphor," as the Hindus themselves affirm, is indeed true; that he may, both in youth and age, have written lines which would not have passed his scrutiny in the vigour of manhood, it is not worth while to deny: yet the total effect left by his poetry is one of extraordinary sureness and delicacy of taste. This is scarcely a matter for argument; a reader can do no more than state his own subjective impression, though he is glad to find that impression confirmed by the unanimous authority of fifty generations of Hindus, surely the most competent judges on such a point. Analysis of Kalidasa's writings might easily be continued, but analysis can never explain life. The only real criticism is subjective. We know that Kalidasa is a very great poet, because the world has not been able to leave him alone. ARTHUR W. RYDER. SELECT BIBLIOGRAPHY On Kalidasa's life and writings may be consulted A.A. Macdonell's _History of Sanskrit Literature_ (1900); the same author's article "Kalidasa" in the eleventh edition of the _Encyclopaedia Britannica_ (1910); and Sylvain Levi's _Le Theatre Indien_ (1890). The more important translations in English are the following: of the _Shakuntala_, by Sir William Jones (1789) and Monier Williams (fifth edition, 1887); of the _Urvashi_, by H.H. Wilson (in his _Select Specimens of the Theatre of the Hindus_, third edition, 1871); of _The Dynasty of Raghu_, by P. de Lacy Johnstone (1902); of _The Birth of The War-god_ (cantos one to seven), by Ralph T.H. Griffith (second edition, 1879); of _The Cloud-Messenger_, by H.H. Wilson (1813). There is an inexpensive reprint of Jones's _Shakuntala_ and Wilson's _Cloud-Messenger_ in one volume in the Camelot Series. KALIDASA An ancient heathen poet, loving more God's creatures, and His women, and His flowers Than we who boast of consecrated powers; Still lavishing his unexhausted store Of love's deep, simple wisdom, healing o'er The world's old sorrows, India's griefs and ours; That healing love he found in palace towers, On mountain, plain, and dark, sea-belted shore, In songs of holy Raghu
PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  



Top keywords:

Kalidasa

 

edition

 
Hindus
 
Wilson
 
Messenger
 

healing

 

Shakuntala

 

writings

 

impression

 

Theatre


subjective

 

critics

 

Dynasty

 

Specimens

 

Select

 
Johnstone
 

disfiguring

 
Griffith
 

spoken

 
conceits

cantos

 

Indien

 
important
 

Sylvain

 

Encyclopaedia

 

Britannica

 

translations

 

English

 

Williams

 

Monier


Urvashi

 
William
 

puerile

 

inexpensive

 

sorrows

 

griefs

 

wisdom

 

simple

 

belted

 

palace


towers

 

mountain

 

unexhausted

 

KALIDASA

 

ancient

 

heathen

 
loving
 
Series
 
Camelot
 

eleventh