FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  
ught of you can never leave my heart. _Shakuntala_ (_takes a few steps. To herself_). Oh, oh! When I hear him speak so, my feet will not move away. I will hide in this amaranth hedge and see how long his love lasts. (_She hides and waits_.) _King_. Oh, my beloved, my love for you is my whole life, yet you leave me and go away without a thought. Your body, soft as siris-flowers, Engages passion's utmost powers; How comes it that your heart is hard As stalks that siris-blossoms guard? _Shakuntala_. When I hear this, I have no power to go. _King_. What have I to do here, where she is not? (_He gazes on the ground_.) Ah, I cannot go. The perfumed lotus-chain That once was worn by her Fetters and keeps my heart A hopeless prisoner. (_He lifts it reverently_.) _Shakuntala_ (_looking at her arm_). Why, I was so weak and ill that when the lotus-bracelet fell off, I did not even notice it. _King_ (_laying the lotus-bracelet on his heart_). Ah! Once, dear, on your sweet arm it lay, And on my heart shall ever stay; Though you disdain to give me joy, I find it in a lifeless toy. _Shakuntala_. I cannot hold back after that. I will use the bracelet as an excuse for my coming. (_She approaches_.) _King_ (_seeing her. Joyfully_). The queen of my life! As soon as I complained, fate proved kind to me. No sooner did the thirsty bird With parching throat complain, Than forming clouds in heaven stirred And sent the streaming rain. _Shakuntala_ (_standing before the king_). When I was going away, sir, I remembered that this lotus-bracelet had fallen from my arm, and I have come back for it. My heart seemed to tell me that you had taken it. Please give it back, or you will betray me, and yourself too, to the hermits. _King_. I will restore it on one condition. _Shakuntala_. What condition? _King_. That I may myself place it where it belongs. _Shakuntala_ (_to herself_). What can I do? (_She approaches_.) _King_. Let us sit on this stone bench. (_They walk to the bench and sit down_.) _King_ (_taking_ SHAKUNTALA'S _hand_). Ah! When Shiva's anger burned the tree Of love in quenchless fire, Did heavenly fate preserve a shoot To deck my heart's desire? _Shakuntala_ (_feeling his touch_). Hasten, my dear, hasten. _King_ (_joyfully to himself_). Now I am content. She speaks as a wife to her husband. (_Aloud_.) Beautiful Shakuntala, the clasp
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  



Top keywords:

Shakuntala

 

bracelet

 

approaches

 

condition

 

husband

 

standing

 

streaming

 

remembered

 

fallen

 
stirred

sooner
 
thirsty
 

proved

 
complained
 

forming

 
clouds
 
heaven
 

Beautiful

 

parching

 

throat


complain

 

desire

 
feeling
 
belongs
 

preserve

 

SHAKUNTALA

 

heavenly

 

Hasten

 

hermits

 

speaks


restore

 

burned

 

Please

 

betray

 

joyfully

 

hasten

 

content

 
quenchless
 

taking

 

Engages


passion

 

utmost

 
powers
 

flowers

 

thought

 

stalks

 
blossoms
 
beloved
 

amaranth

 
ground