of the
bracelet is not very firm. May I fasten it in another way?
_Shakuntala_ (_smiling_). If you like.
_King_ (_artfully delaying before he fastens it_). See, my beautiful
girl!
The lotus-chain is dazzling white
As is the slender moon at night.
Perhaps it was the moon on high
That joined her horns and left the sky,
Believing that your lovely arm
Would, more than heaven, enhance her charm.
_Shakuntala_. I cannot see it. The pollen from the lotus over my ear
has blown into my eye.
_King_ (_smiling_). Will you permit me to blow it away?
_Shakuntala_. I should not like to be an object of pity. But why
should I not trust you? _King_. Do not have such thoughts. A new
servant does not transgress orders.
_Shakuntala_. It is this exaggerated courtesy that frightens me.
_King_ (_to himself_). I shall not break the bonds of this sweet
servitude. (_He starts to raise her face to his_. SHAKUNTALA _resists
a little, then is passive_.)
_King_. Oh, my bewitching girl, have no fear of me.
(SHAKUNTALA _darts a glance at him, then looks down. The king raises
her face. Aside_.)
Her sweetly trembling lip
With virgin invitation
Provokes my soul to sip
Delighted fascination.
_Shakuntala_. You seem slow, dear, in fulfilling your promise.
_King_. The lotus over your ear is so near your eye, and so like it,
that I was confused. (_He gently blows her eye_.)
_Shakuntala_. Thank you. I can see quite well now. But I am ashamed
not to make any return for your kindness.
_King_. What more could I ask?
It ought to be enough for me
To hover round your fragrant face;
Is not the lotus-haunting bee
Content with perfume and with grace?
_Shakuntala_. But what does he do if he is not content?
_King_. This! This! (_He draws her face to his_.)
_A voice behind the scenes_. O sheldrake bride, bid your mate
farewell. The night is come.
_Shakuntala_ (_listening excitedly_). Oh, my dear, this is Mother
Gautami, come to inquire about me. Please hide among the branches.
(_The king conceals himself. Enter _GAUTAMI, _with a bowl in her
hand_.)
_Gautami_. Here is the holy water, my child. (_She sees_ SHAKUNTALA
_and helps her to rise_.) So ill, and all alone here with the gods?
_Shakuntala_. It was just a moment ago that Priyamvada and Anusuya
went down to the river.
_Gautami_ (_sprinkling_ SHAKUNTALA _with the holy water_). May you
live long and happy, my child. Has the f
|