usehold. Pay reverence to the holy ones.
_Shakuntala_ (_does so. Aside to_ PRIYAMVADA). Priyamvada, I long to
see my husband, and yet my feet will hardly move. It is hard, hard to
leave the hermitage.
_Priyamvada_. You are not the only one to feel sad at this farewell.
See how the whole grove feels at parting from you.
The grass drops from the feeding doe;
The peahen stops her dance;
Pale, trembling leaves are falling slow,
The tears of clinging plants.
_Shakuntala_ (_recalling something_). Father, I must say good-bye to
the spring-creeper, my sister among the vines.
_Kanva_. I know your love for her. See! Here she is at your right
hand.
_Shakuntala_ (_approaches the vine and embraces it_). Vine sister,
embrace me too with your arms, these branches. I shall be far away
from you after to-day. Father, you must care for her as you did for
me.
_Kanva_.
My child, you found the lover who
Had long been sought by me;
No longer need I watch for you;
I'll give the vine a lover true,
This handsome mango-tree.
And now start on your journey. _Shakuntala_ (_going to the two
friends_). Dear girls, I leave her in your care too.
_The two friends_. But who will care for poor us? (_They shed tears_.)
_Kanva_. Anusuya! Priyamvada! Do not weep. It is you who should cheer
Shakuntala. (_All walk about_.)
_Shakuntala_. Father, there is the pregnant doe, wandering about near
the cottage. When she becomes a happy mother, you must send some one
to bring me the good news. Do not forget.
_Kanva_. I shall not forget, my child.
_Shakuntala_ (_stumbling_) Oh, oh! Who is it that keeps pulling at my
dress, as if to hinder me? (_She turns round to see_.)
_Kanva_.
It is the fawn whose lip, when torn
By kusha-grass, you soothed with oil;
The fawn who gladly nibbled corn
Held in your hand; with loving toil
You have adopted him, and he
Would never leave you willingly.
_Shakuntala_. My dear, why should you follow me when I am going away
from home? Your mother died when you were born and I brought you up.
Now I am leaving you, and Father Kanva will take care of you. Go back,
dear! Go back! (_She walks away, weeping_.)
_Kanva_. Do not weep, my child. Be brave. Look at the path before you.
Be brave, and check the rising tears
That dim your lovely eyes;
Your feet are stumbling on the path
That so uneven lies.
_Sharngarava_. Holy Father, the Scripture declares that one shou
|