Here stands the eager lover, and you pale
For fear lest he disdain a love so kind:
The seeker may find fortune, or may fail;
But how could fortune, seeking, fail to find?
And again:
The ardent lover comes, and yet you fear
Lest he disdain love's tribute, were it brought,
The hope of which has led his footsteps here--
Pearls need not seek, for they themselves are sought.
_The two friends_. You are too modest about your own charms. Would
anybody put up a parasol to keep off the soothing autumn moonlight?
_Shakuntala_ (_smiling_). I suppose I shall have to obey orders. (_She
meditates_.)
_King_. It is only natural that I should forget to wink when I see my
darling. For
One clinging eyebrow lifted,
As fitting words she seeks,
Her face reveals her passion
For me in glowing cheeks.
_Shakuntala_. Well, I have thought out a little song. But I haven't
anything to write with.
_Priyamvada_. Here is a lotus-leaf, glossy as a parrot's breast. You
can cut the letters in it with your nails.
_Shakuntala_. Now listen, and tell me whether it makes sense.
_The two friends_. Please.
_Shakuntala_ (_reads_).
I know not if I read your heart aright;
Why, pitiless, do you distress me so?
I only know that longing day and night
Tosses my restless body to and fro,
That yearns for you, the source of all its woe.
_King_ (_advancing_).
Though Love torments you, slender maid,
Yet he consumes me quite,
As daylight shuts night-blooming flowers
And slays the moon outright.
_The two friends_ (_perceive the king and rise joyfully_). Welcome to
the wish that is fulfilled without delay. (SHAKUNTALA _tries to
rise_.)
_King_.
Do not try to rise, beautiful Shakuntala.
Your limbs from which the strength is fled,
That crush the blossoms of your bed
And bruise the lotus-leaves, may be
Pardoned a breach of courtesy.
_Shakuntala_ (_sadly to herself_). Oh, my heart, you were so
impatient, and now you find no answer to make.
_Anusuya_. Your Majesty, pray do this stone bench the honour of
sitting upon it. (SHAKUNTALA _edges away_.)
_King_ (_seating himself_). Priyamvada, I trust your friend's illness
is not dangerous.
_Priyamvada_ (_smiling_). A remedy is being applied and it will soon
be better. It is plain, sir, that you and she love each other. But I
love her too, and I must say something over again.
_King_. Pray do not hesitate. I
|