FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346  
347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   >>   >|  
ce with the provisions of law. Art. 10. The people have the right to vote and to be voted for in accordance with the provisions of law. Art. 11. The people have the obligation to pay taxes according to the provisions of law. Art. 12. The people have the obligation to serve in a military capacity in accordance with the provisions of law. Art. 13. The provisions made in this Chapter, except when in conflict with the Army or Naval orders and rules, shall be applicable to military and naval men. CHAPTER III.--THE PRESIDENT Art. 14. The President is the Head of the nation, and controls the power of the entire administration. Art. 15. The President represents the Chung Hua Min Kuo. Art. 16. The President is responsible to the entire body of citizens. Art. 17. The President convokes the Li Fa Yuan, declares the opening, the suspension and the closing of the sessions. The President may dissolve the Li Fa Yuan with the approval of the Tsan Cheng Yuan; but in that case he must have the new members elected and the House convoked within six months from the day of dissolution. Art. 18. The President shall submit Bills of Law and the Budget to the Li Fa Yuan. Art. 19. For the purposes of improving the public welfare or enforcing law or in accordance with the duties imposed upon him by law, the President may issue orders and cause orders to be issued, but he shall not alter the law by his order. Art. 20. In order to maintain public peace or to prevent extraordinary calamities at a time of great emergency when time will not permit the convocation of the Li Fa Yuan, the President may, with the approval of the Tsan Cheng Yuan [Senate], issue provisional orders which shall have the force of law; but in that case he shall ask the Li Fa Yuan [House of Representatives] for indemnification at its next session. The provisional orders mentioned above shall immediately become void when they are rejected by the Li Fa Yuan. Art. 21. The President shall fix the official systems and official regulations. The President shall appoint and dismiss military and civil officials. Art. 22. The President shall declare war and conclude peace. Art. 23. The President is the Commander-in-Chief of, and controls, the Army and Navy of the whole country. The President shall decide the system of organization and the respective strength of the Army and Navy. Art. 24. The President shall receive the Ambassadors and Ministers of
PREV.   NEXT  
|<   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346  
347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   >>   >|  



Top keywords:

President

 
orders
 
provisions
 

military

 
people
 
accordance
 

entire

 

public

 

official

 

controls


approval

 

provisional

 
obligation
 

convocation

 
Senate
 

permit

 

emergency

 
maintain
 

issued

 

imposed


extraordinary

 

calamities

 

prevent

 

Commander

 

conclude

 
officials
 

declare

 

country

 
decide
 

receive


Ambassadors

 

Ministers

 

strength

 

system

 
organization
 

respective

 

dismiss

 

session

 

mentioned

 
immediately

Representatives
 
indemnification
 

systems

 

regulations

 

appoint

 

duties

 

rejected

 

members

 
CHAPTER
 

applicable