FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362  
363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   >>   >|  
nt treaty shall come into force on the day of its signature. The present treaty shall be ratified by His Excellency the President of the Republic of China and His Majesty the Emperor of Japan, and the ratification thereof shall be exchanged at Tokio as soon as possible. In witness whereof the respective Plenipotentiaries of the High Contracting Parties have signed and sealed the present Treaty, two copies in the Chinese language and two in Japanese. Done at Peking this twenty-fifth day of the fifth month of the fourth year of the Republic of China, corresponding to the same day of the same month of the fourth year of Taisho. EXCHANGE OF NOTES RESPECTING SHANTUNG --Note-- Peking, the 25th day of the 5th month of the 4th year of the Republic of China. Monsieur le Ministre. In the name of the Chinese Government I have the honour to make the following declaration to your Government:--"Within the Province of Shantung or along its coast no territory or island will be leased or ceded to any foreign Power under any pretext." I avail, etc., (Signed) LOU TSENG-TSIANG. His Excellency, Hioki Eki, Japanese Minister. --Reply-- Peking, the 25th day of the 5th month of the 4th year of Taisho. Excellency, I have the honour to acknowledge the receipt of Your Excellency's note of this day's date in which you made the following declaration in the name of the Chinese Government:--"Within the Province of Shantung or along its coast no territory or island will be leased or ceded to any foreign Power under any pretext." In reply I beg to state that I have taken note of this declaration. I avail, etc., (Signed) HIOKI EKI. His Excellency, Lou Tseng-tsiang, Minister of Foreign Affairs. EXCHANGE OF NOTES RESPECTING THE OPENING OF PORTS IN SHANTUNG --Note-- Peking, the 25th day of the 5th month of the 4th year of the Republic of China. Monsieur le Ministre. I have the honour to state that the places which ought to be opened as Commercial Ports by China herself, as provided in Article 3 of the Treaty respecting the Province of Shantung signed this day, will be selected and the regulations therefor, will be drawn up, by the Chinese Government itself, a decision concerning which will be made after consulting the Minister of Japan. I avail, etc., (Signed) LOU TSENG-TSIANG. His Excellency, Hioki Eki, Japanese Minister. --Reply-- Peking, the 25th day of the 5th month of the 4th
PREV.   NEXT  
|<   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362  
363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   >>   >|  



Top keywords:

Excellency

 

Peking

 
Chinese
 

Minister

 

Government

 

Republic

 

Signed

 

Shantung

 

Japanese

 

declaration


Province

 
honour
 
Ministre
 

island

 
Monsieur
 

territory

 

Within

 

treaty

 

TSIANG

 

foreign


pretext

 

leased

 

fourth

 

present

 
Taisho
 

Treaty

 
signed
 

SHANTUNG

 

RESPECTING

 

EXCHANGE


OPENING

 
Affairs
 

places

 

ratification

 

thereof

 
tsiang
 

opened

 
Foreign
 

provided

 

decision


consulting

 

therefor

 
regulations
 

Article

 

selected

 
respecting
 

Commercial

 
ratified
 

twenty

 

language