e 13: /in\, _for_.]
[Footnote 14: /re vera\, _in fact_.]
[Footnote 15: /vereor ut\, Sec. 501.42.]
[Footnote 16: /occasu\, Sec. 501.35.]
LXVI. LENTULUS ENGAGES A TUTOR FOR HIS SON
A primis annis quidem Iulia ipsa filium suum docuerat, et Publius non
solum [1]pure et Latine loqui poterat sed etiam commode legebat et
scribebat. Iam Ennium[2] aliosque poetas legerat. Nunc vero Publius
[3]duodecim annos habebat; itaque ei pater bonum magistrum, [4]virum
omni doctrina et virtute ornatissimum, paravit, [5]qui Graeca, musicam,
aliasque artis doceret. [6]Namque illis temporibus omnes fere gentes
Graece loquebantur. Cum Publio alii pueri, Lentuli amicorum filii,[7]
discebant. Nam saepe apud Romanos mos erat [8]non in ludum filios
mittere sed domi per magistrum docere. Cotidie discipuli cum magistro in
peristylo[9] Marci domus sedebant. Omnes pueri bullam auream, originis
honestae signum, in collo gerebant, et omnes toga praetexta amicti
erant, [10]quod nondum sedecim annos[11] nati sunt.
[Footnote 1: /pure ... poterat\, freely, _could speak Latin well_.
What is the literal translation?]
[Footnote 2: /Ennium\, the father of Latin poetry.]
[Footnote 3: /duodecim ... habebat\, cf. p. 206, l. 8, and note.]
[Footnote 4: /virum\, etc., _a very well-educated and worthy man_.
Observe the Latin equivalent.]
[Footnote 5: /qui ... doceret\, a relative clause of purpose. Cf.
Secs. 349, 350.]
[Footnote 6: In Caesar's time Greek was spoken more widely in the
Roman world than any other language.]
[Footnote 7: /filii\, in apposition with /pueri\.]
[Footnote 8: /non ... mittere\. This infinitive clause is the
subject of /erat\. Cf. Sec. 216. The same construction is repeated
in the next clause, /domi ... docere\. The object of /docere\ is
/filios\ understood.]
[Footnote 9: The peristyle was an open court surrounded by a
colonnade.]
[Footnote 10: At the age of sixteen a boy laid aside the _bulla_
and the _toga praetexta_ and assumed _toga virilis_ or manly gown.]
[Footnote 11: /annos\, Sec. 501.21. The expression /nondum sedecim
annos nati sunt\ means literally, _they were born not yet sixteen
years_. This is the usual expression for age. What is the English
equivalent?]
[Illustration: TABULA ET STILUS]
SCENE IN SCHOOL : AN EXERCISE IN COMPOSITION
DISCIPULI. Salve, magister.
MAGISTER. Vos quoque
|