FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   679   680   681  
682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   >>   >|  
ake Sesha, etc. What is said here is that thou art the best of all these or all such beings. 130. The sense is that thou art Vishnu who is the foremost of the celestials and thou art Agni who is the lowest of the celestials; i.e., thou art all the celestials. 131. The body is as it were a pit into which the soul falls, determined by Desire and Ignorance. 132. Vasu, the commentator explains, indicates the Wind, for it means that which establishes all things into itself. 133. Nisachara is one acting through nisa, or Avidya, i.e., one who enjoys all objects, implying Jiva invested with Ignorance. 134. The Soul can view the Soul or itself, if it can transcend the body with the aid of Yoga. 135. The commentator explains that the first word means that thou art Hansa and that the second word means thou art Paramahansa. 136. Varhaspatya is a word that is applied to a priest. The deities first got their priest for assisting them at their sacrifices. Human beings then got theirs. Those born after Vrihaspati are Vrihaspatyas. 137. This word Nandivardhanah may also mean he that withdraws or takes away the joys previously conferred. 138. The language of the Veda is divine. That of the scriptures is human. 139. Literally, crown of the head. 140. i.e., that succeeds in effecting his Emancipation. 141. Mahanakha refers to the incarnation of Narasingha or the Man-lion assumed for slaying the Daitya Hiranyakasipu, the father of Prahlada. Maharoman has reference to the form of the mighty or vast Boar that the Supreme Deity assumed for raising the submerged Earth on his tusks. 142. Mahamuni may mean either one that is very mananasilah or one that is exceedingly taciturn. 143. How the world has been likened to a tree has been explained in the Moksha sections of the Santi Parvan. 144. This is explained in the sense of no one being able to enquire after Brahman unless he has a body, however subtile, with the necessary senses and understanding. It may also mean that the tree of the world furnishes evidence of the existence of the Supreme Deity. 145. Both the vernacular translators have rendered many of these names most carelessly. The Burdwan translator takes Yaju as one name and Padabhuja as another. This is very absurd. 146. These are the ten previously enumerated, beginning with residence in the mother's womb and ending with death as the tenth, with heaven the eleventh and Emancipation the twelfth. 14
PREV.   NEXT  
|<   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   679   680   681  
682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   >>   >|  



Top keywords:

celestials

 

priest

 

explained

 

Supreme

 

previously

 

Emancipation

 
assumed
 
commentator
 

beings

 

Ignorance


explains

 
likened
 

exceedingly

 

taciturn

 
Moksha
 

Parvan

 

enquire

 
sections
 

mananasilah

 

mighty


reference

 

Maharoman

 

Hiranyakasipu

 
father
 

Prahlada

 
Brahman
 

Mahamuni

 

raising

 

submerged

 

subtile


enumerated

 

beginning

 

absurd

 

Padabhuja

 

residence

 

mother

 

heaven

 

eleventh

 

twelfth

 

ending


translator
 

furnishes

 

evidence

 

existence

 

understanding

 

senses

 

Daitya

 

carelessly

 

Burdwan

 

rendered