FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715  
716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   >>   >|  
plained by the commentator, means here a small chief. A small king is equal to ten thousand butchers. A great king, however, is equal to half of that, i.e., five thousand butchers. In other words, by accepting a gift from a great king, a man incurs as much sin as is a full five thousand times of the sin which is incurred by accepting a gift from a butcher. 541. The reason is the declarations in the scriptures to that effect. 542. The sense, as explained by the commentator, is this: the Brahmana who becomes the Ritwik and eats at a Sraddha becomes a Pitri of the person performing the Sraddha. Hence, when his identity has been changed, he should, on that day, abstain from sexual congress with even his own spouse. By indulging in such congress, he incurs the sin of adultery. 543. Batakashaya is explained by the commentator as substance that is named by pounding the hanging roots of the banian. The Priyangu here mentioned is not the Aglaia Roxburghiana but the seed called Rajasarshapa, i.e., Brassica juncea; Sinapis ramasa, Roxb. The Shashtika paddy is that which ripens in sixty days. 544. The sense seems to be that the libations, few and far between, of men who do not daily worship their fire are not borne by the fire to the destined places. 545. Kshirapah means those that depend on the lacteal sustenance, hence, little children. 546. Aurddhsadehikam danam means gifts made in course of Sraddhas and other rites that are observed for improving the position of a deceased person. 547. What is meant by the gift of lamps is the lighting of lamps in the sky. These are placed on long poles which are fastened to the tallest trees. 548. The commentator explains that when evening comes, one should respectfully salute one's own feet. This custom has certainly died out in Bengal. A whirl is certainly observable on cowdung when it first drops from the cow; but the practice of making offering to it has also died out. 549. The second line seems to be unintelligible. The reading I take is Sraddheshu and not Schidreshu. 550. Vows and fasts, &c., should be observed after the Sankalpa or Resolution to that effect has been formally enunciated. Even a plunge in a piece of sacred water cannot be productive of merit unless the Sankalpa has been formally enunciated. The Sankalpa is the enunciation of the purpose for which the act is performed as also of the act that is intended to be performed. 551. Vrishalipati literally
PREV.   NEXT  
|<   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715  
716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   >>   >|  



Top keywords:

commentator

 

Sankalpa

 

thousand

 

person

 

Sraddha

 

congress

 
formally
 
butchers
 

explained

 

performed


incurs

 
accepting
 

enunciated

 

effect

 
observed
 

evening

 

explains

 
custom
 

salute

 

respectfully


Sraddhas

 

position

 

lighting

 
deceased
 

literally

 
improving
 

tallest

 

fastened

 

Resolution

 

plunge


sacred

 

enunciation

 

purpose

 

intended

 

productive

 

Aurddhsadehikam

 

practice

 

making

 

observable

 

cowdung


offering
 

Sraddheshu

 

Vrishalipati

 

Schidreshu

 

unintelligible

 

reading

 

Bengal

 

changed

 

abstain

 

sexual