n which she sat, and it was an arm span
long of agate beads. [259] Not long after they had a son and they
named him Dumalawig. This is all.
(Told by Magwati of Lagangilang).
19
"I am going to hunt deer with the dogs, mother," said Kanag. "No,
do not go, you will be lost," said Aponibolinayen. "No, I will not
be lost. Give me provisions to take," he said, and he fretted so his
mother let him go, and she gave provisions, for she could not prevent
him from going. So he went.
"Ey-Ey-kota, my puppy, Ey-Ey, my fat dog, do not catch anything until
we reach the middle of the wood, which is the place where the _anteng_
tree grows." Not long after while he was walking the puppy went into
the jungle and it barked in the wood. He went to reach it. When he
arrived he saw that what the puppy barked at was a very small house
by the resin tree. He went up to the house. Wanwanyen-Aponibolinayen
went to hide under the hearth and Kanag did not go out of the house
until the girl appeared. One night had passed, then the girl who owned
the house appeared. He saw that she was a beautiful girl and they
talked. "It is not good for us to talk until we know our names," said
Dumanau, [260] and he gave her betel-nut, and she did not receive it,
so he made it very good so that she wanted it after two days. After
that she received the betel-nut which was covered with gold. As soon
as they chewed, "You first tell your name, for you live here; it is
not good for me to tell first, for I come from another place," said
Dumanau. "No, it is not good for a girl to tell her name first. You
are a boy and even though you came from another place you tell your
name first," said Wanwanyen-Aponibolinayen. "My name is Dumanau,
who is the son of Aponibolinayen and Aponitolau of Kadalayapan." "My
name is Wanwanyen-Aponibolinayen, who is the daughter of an _alan_
in Matawatawen." When they put down their quids, they laid in good
order as agates with no holes in them. "We are close relatives,
and it is good for us to be married." So they married.
Three years passed. "The best thing is for us to take our house to
Kadalayapan, and go there; perhaps my father and mother are searching
for me." "No, we must not go, because I am ashamed, for they did
not engage me to you," said Wanwanyen-Aponibolinayen. "No, we go;
we must not stay always in the jungle," he said. So in the middle of
the night Dumanau used his power. "I use my magic so that this house
we are
|