FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  
monkey, etc.; these being, in fact, the days of the year on which the bearers were born. They should be read, "the 9th Queh," "the 2d Batz," etc. _Tribal Subdivisions._ The _chinamitl_ appears to have been the sub-gens. Besides it, there are other words frequently recurring in the _Annals_ referring to divisions of the community, _hay_, home or household; _[c]hob_, sept or division; and _ama[t]_ tribe or city. The first of these, _hay_, appears to be a general term applied to a community, without necessarily implying relationship. An Indian, asked where he is from, will answer _in ah-hay vae_, "I am of this place," referring to his village. Yet it is evident that in early times, all of one village were considered to be related. The word _hay_, moroever,[TN-3] does not signify a house as an edifice. In that sense the proper term is _ochoch_. The frequent references by Xahila to the seven tribes, or rather the seven cities, _vuk ama[t]_, and the thirteen divisions or provinces, _oxlahuh [c]hob_, are not explained in the course of the narrative. These numbers retained sacred associations, as they were adopted later to assign the days of worship of their divinity (see Sec. 44). Brasseur is of opinion that the thirteen divisions refer to the Pokomams,[34-1] but that such a subdivision obtained among the Cakchiquels as well, is evident from many parts of their _Annals_. The same division also prevailed, from remote times, among the Quiches,[34-2] and hence was probably in use among all these tribes. It may have had some superstitious connection with the thirteen days of their week. The _[c]hob_ may be regarded as the original gens of the tribe, and the similarity of this word to the radical syllable of the Nahuatl _calp-ulli_, may not be accidental. I have elsewhere spoken of the singular frequency with which we hear of seven ancestors, cities, caves, etc., in the most ancient legends of the American race.[34-3] _Terms of Affinity and Salutation._ In the Cakchiquel grammar which I edited, I have given a tolerably full list of the terms of consanguinity and affinity in the tongue (pp. 28, 29). But it is essential to the correct understanding of the text in this volume, to recognize the fact that many such terms in Cakchiquel are, in the majority of cases, terms of salutation only, and do not express actual relationship. Examples of this are the words _tata_, father, used by women to all adult males; and _t
PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  



Top keywords:
thirteen
 

divisions

 
cities
 

village

 
tribes
 
Cakchiquel
 
relationship
 

evident

 

division

 

Annals


referring

 

appears

 

community

 

accidental

 

radical

 

similarity

 

original

 

Nahuatl

 

syllable

 

remote


Quiches

 

obtained

 

subdivision

 

prevailed

 
regarded
 
connection
 

Cakchiquels

 

superstitious

 

Salutation

 

volume


recognize

 
majority
 
understanding
 

essential

 

correct

 

salutation

 

father

 

express

 

actual

 
Examples

ancient
 
legends
 

American

 

ancestors

 
singular
 

frequency

 

consanguinity

 

affinity

 

tongue

 
tolerably