FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160  
161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   >>   >|  
" Zwetschen (plums). _clawelier_ " Clavier (piano). _littl_, _litzl_, _luetzl_ " Schluessel (key). _loewee_ " Loewe (lion). _ofa_ " Ofen (stove). _[=u][)a]_ " Uhr (watch). _tint_, _kint_ " Kind (child). _naninchae_ " Kaninchen (rabbit). _manne_ " Pfanne (pan). _tomml_, _tromml_ " Trommel (drum). _tuhl_ " Stuhl (chair). With these words, the meaning of which the child knows well, though he does not yet pronounce them perfectly, are to be ranked many more which have not been taught him, but which he has himself appropriated Thus, _tola_ for Kohlen (coals), _dals_ for Salz (salt). Other words spontaneously appropriated are, however, already pronounced correctly and correctly used, as _Papier_ (paper), _Holz_ (wood), _Hut_ (hat), _Wagen_ (carriage), _Teppich_ (carpet), _Deckel_ (cover), _Milch_, _Teller_ (often _tell[)e]_), _Frau_, _Mann_, _Maeuse_. These cases form the minority, and are striking in the midst of the manifold mutilations which now constitute the child's speech. Of these mutilations some are, even to his nearest relatives who are in company with the child every day, unintelligible or only with great pains to be unriddled. Thus, the child calls himself _Attall_ instead of Axel; says also _rraeus Atsl_ for "heraus Axel," i. e., "Axel wants to go out." He still says _bita_ for "bitte," and often _mima_ or _mami_ for Marie; _apf_ for "Apfel." The numerous mutilations of the words the child undertakes to speak are not all to be traced to defect of articulation. The "sch" is already perfectly developed in _Handschuh_; and yet in other words, as appears from the above examples, it is either simply left out or has its place supplied by _z_ and _ss_. Further, it sounds almost like wantonness when frequently the surd consonant is put in place of the sonant one or _vice versa_; when, e. g., _puch_ (for Buch) _puecherr_ is said on the one hand, and _wort_ instead of "fort" on the other. Here belongs likewise the peculiar staccato manner of uttering the syllables, e. g., _pil-ter-puch_ (Bilder-buch--picture-book). At other times is heard a hasty _billerbuch_ or _pillerpuch_. The babbling monologues have become infrequent and more of a play with words and the syllables of them, e. g.,
PREV.   NEXT  
|<   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160  
161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   >>   >|  



Top keywords:

mutilations

 

correctly

 

perfectly

 

appropriated

 

syllables

 

rraeus

 

Handschuh

 
heraus
 

appears

 

unriddled


examples
 

Attall

 

numerous

 

developed

 
defect
 
traced
 

undertakes

 

articulation

 

Further

 

uttering


Bilder

 

manner

 

staccato

 

belongs

 
likewise
 

peculiar

 

picture

 
monologues
 

babbling

 

infrequent


pillerpuch

 

billerbuch

 

sounds

 

simply

 

supplied

 

wantonness

 

frequently

 

puecherr

 
consonant
 

sonant


Trommel

 

tromml

 

Pfanne

 

meaning

 

taught

 

ranked

 

pronounce

 

rabbit

 
Kaninchen
 

luetzl