dom upon a command distinctly uttered,
and without doubt correctly understood, the wrong movement--paramimy.
Upon the question, "How tall?" the hands are put together for "Please,"
and the like. Once when I said, "How tall?" the child raised his arms a
moment, then struck himself on the temples, and thereupon put his hands
together, as if "rogue," and then "please," had been said to him. All
three movements followed with the utmost swiftness, while the expression
of face was that of a person confused, with wavering look. Evidently the
child had _forgotten_ which movement belonged with the "tall," and
performed all the three tricks he had learned, _confounding_ them one
with another. This confounding of arm-raising, head-shaking, giving of
the ring, putting the hands together, touching the head, is frequent. It
is also to be noticed that some one of these five tricks is almost
invariably performed by the child when some new command is given to him
that he does not understand, as he perceives that something is required
of him--the first conscious act of _obedience_, as yet imperfect.
In the fourteenth month there was no great increase in the number of
independent utterances of sound that can be represented by syllables of
the German language. Surprising visual impressions, like the brilliant
Christmas-tree, and the observation of new objects, drew from the
pleasurably excited child, without his having touched anything, almost
the same sounds that he at other times made when in discontented mood,
_[)u]ae_, _m[)u]ae_, only softer; _moemoe_ and _mama_, and also _papa_ are
frequent expressions of pleasure. When the child is taken away, he often
says _ta-ta_ loudly, also, _atta_ in a whisper. There can no longer be a
doubt that in these syllables is now expressed simply the idea of
"going." The labial _brrr_, the so-called "coachman's _R_," was
practiced by the child, of his own accord, with special eagerness, and
indeed was soon pronounced so cleverly that educated adults can not
produce it in such purity and especially with so prolonged an utterance.
The only new word is _dakku_ and _daggn_, which is often uttered
pleasantly with astonishing rapidity, in moments of enjoyment, e. g.,
when the child is eating food that tastes good. But it is also uttered
so often without any assignable occasion, that a definite meaning can
hardly be attributed to it, unless it be that of satisfaction. For it is
never heard when the least thing
|