FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   >>   >|  
que se agrauien en qualquiera manera con el fauor de Dios y de sua comparo. Y mandamos a los Alcaydes de los nuestros puertos y fortalezas, y a los que en estos nuestros reynos tienen cargo, y a toda la gente commun, que no les alleguen en ninguna manera, con orden, de que sean offendidos en ninguna manera; y esto sera necessariamente: Que es escrita en los medios dias de Rabel, segundo anno de nueue cientos, y nouenta y seys. Concorda el dia d'esta cara con veynte dias de Marco del anno de mil y quiniento y ochenta y siete, lo qual yo Abdel Rahman el Catan, interprete per su Magestad saque, y Romance de verbo ad verbum, como en el se contiene, y en Fee dello firmo de my nombre, fecho vt supra. Abdel Rahman el Catan. The same in English. This is a copy well and truely translated of an edict of Muley Hamet king of Fez and Emperour of Marocco, whose tenor is as followeth: To wit, that no Englishmen should be molested or made slaues in any part of his Dominions, obtained by the aforesaid M. Henry Roberts. In the name of the pitifull and the mercifull God, &c. The seruant of the supreme God, the conqueror in his cause, the successor aduanced by God, the Emperour of the Moores, the sonne of the Emperour of the Moores, the Iariffe, the Haceny, whose honour God long increase and aduance his estate. This our princely commandement is deliuered into the hands of the English marchants, which remaine in the protection of our stately palaces: to the ende that all men which shall see this present writing, may vnderstand that our princely counsaile wil defend them by the fauor of God, from any thing that may impeach or hurt them in what sort soeuer they shalbe wronged: and that, which way soeuer they shall trauaile, no man shall take them captiues in these our kingdomes, ports, and places which belong vnto vs, which also may protect and defend them by our authoritie from any molestation whatsoeuer: and that no man shall hinder them by laying violent hand vpon them, and shall not giue occasion that they may be grieued in any sort by the fauour and assistance of God. And we charge and command our officers of our hauens and fortresses, and all such as beare any authority in these our dominions, and likewise all the common people, that in no wise they do molest them, in such sort that they be no way offended or wronged. And this our commandement shall remaine inuiolable, being registred in the middest of the moneth of Ra
PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   >>   >|  



Top keywords:

Emperour

 

manera

 

soeuer

 
English
 
wronged
 

Rahman

 
defend
 

nuestros

 

commandement

 

princely


Moores
 

remaine

 

ninguna

 

offended

 

aduanced

 
successor
 

inuiolable

 

molest

 

counsaile

 
people

vnderstand

 
present
 

writing

 

palaces

 

stately

 

increase

 

aduance

 
estate
 

honour

 

Iariffe


Haceny

 

moneth

 

middest

 

qualquiera

 

protection

 

marchants

 

registred

 

deliuered

 

impeach

 

hauens


officers

 

command

 

hinder

 

whatsoeuer

 

molestation

 

protect

 
authoritie
 

laying

 

violent

 

grieued