whereof I haue not done this
heretofore hath bene, by reason that the Gouernors of this realme would
suffer none of the captaines which haue conquered this countrey to informe
your maiestie of that which is needfull for your seruice, and the
augmenting of this conquest. Our lord preserue your catholique person with
increase of many kingdomes, and the augmentation of youre crowne. Written,
in the conquest of the realme of Angola the 21 of May 1591. Your majesties
most loiall subiect, Baltazar Almeida de Souza.
* * * * *
Confimatio treugarum inter Regem Angliae Eduardum quartum, et Ioannem
secundum Regem Portugalliae, datarum in oppido montis Maioris 8
Februarij, et apud Westmonasterium 12 Septembris, 1482, anno regni 22
Regis Eduardi quarti, lingua Lusitanica ex opere sequenti excerpta.
Libro das obras de Garcia de Resende, que tracta da vida e feitos del Rey
dom Ioham secundo.
Embaixada que el Ray mandou a el Rey d'Inglaterra, cap.33
Eda qui de Monte Mor mandou el Rey por embaixadores a el rey dom Duarte de
Inglaterra Ruy de Sousa pessoa principal e de muyto bon saber e credito, de
que el Rey muyto confiaua, e ho doutor Ioam d'Eluas, e Fernam de Pina por
secretario. E foram por mar muy honradamente com muy boa companhia: hos
quaes foram en nome del Rey confirmar as ligas antiquas com Inglaterra, que
polla condisan dellas ho nouo Rey de hum reyno e do outro era obrigado a
mandar confirmar: e tambien pera mostrarem ho titolo que el rey tinha no
senhorio de Guinee, pera que depois de visto el rey d'Inglaterra defendesse
em todos seus reynos, que ninguen armasse nem podesse mandar a Guinee: e
assi mandasse desfazer buna armada, que pera las faziam, per mandado do
Duque de Medina Sidonia, hum Ioam Tintam e hum Guilherme Fabiam Ingreses.
Com ha qual embaixada el rey d'Inglaterra mostrou receber grande
contentamento, e foy delle com muyta honra recebida, e em tudo fez
inteiramente ho que pellos embaixadores lhe foy requerido. De que elles
trouxeran autenticas [Marginal note: These writings are in the tower.]
escrituras das diligencias que con pubricos pregones fizeram: e assi as
prouisones das aprauasones que eran necessarias: e com tudo muyto ben
acabado, e ha vontade del rey se vieram.
The Ambassage which king Iohn the second, king of Portugall, sent to Edward
the fourth king of England, which in part was to stay one Iohn Tintam,
and one William Fabian English men, from
|