FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  
The Project Gutenberg EBook of Ce la koro de la tero, by Edgar Rice Burroughs This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Ce la koro de la tero Author: Edgar Rice Burroughs Translator: Gary Mickle Release Date: March 12, 2007 [EBook #20802] Language: Esperanto Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CE LA KORO DE LA TERO *** Edgar Rice Burroughs Cxe la koro de la Tero Tradukita de Gary Mickle Originala anglalingva titolo: At the Earth's Core. Traduko kopirajtita 2001 de Gary Mickle. Cxi tiu elektronika teksto estas nur por privata uzo. Oni ne rajtas republikigi gxin profitcele en presita aux alia formo sen la eksplicita konsento de la kopirajto-posedanto. Permespetojn oni adresu al: Gary Mickle, Bruesseler Str. 6, DE-13353 Berlin, Germanio aux gmickle[@]nexgo.de. Translation Copyright 2001 by Gary Mickle. This Etext is for private use only. No republication for profit in print or other media may be made without the express consent of the Copyright Holder. Requests for permission should be addressed to: Gary Mickle, Bruesseler Str. 6, DE-13353 Berlin, Germany or gmickle[@]nexgo.de. Enhavo Noto de la tradukanto Antauxparolo 1. Al la Eternaj Fajroj 2. Stranga Mondo 3. Novaj Mastroj 4. Dian la Bela 5. Sklavoj 6. Komenco de Hororo 7. Liberigxo 8. La Templo de la Maharoj 9. La Vizagxo de la Morto 10. En Futra Denove 11. Kvar Mortaj Maharoj 12. Postcxaso 13. La Ruzulo 14. En la Gxardeno Edena 15. Reiro al la Tero Noto de la tradukanto Cxi tiu Interreta eldono estas reviziita versio de la traduko, kiu disponeblis rete ekde 2001. La antauxa teksto estis nur parte reviziita Esperanta traduko en tiu stato de relativa kompletigxo, kiun gxi atingis gxis 1997. Partoj de la teksto estis lingve kaj stile mankohavaj. Mi komencis mian tradukon de cxi tiu romano (kiu eldonigxis unuafoje anglalingve en 1922) en 1968, eklerninte Esperanton du jarojn antauxe. Tuj komence, mi intencis nur ekzerci la lingvon. La decido traduki gxuste cxi tiun tekston estis la frukto de maksimume kvinminuta pripensado. Nur post iometa progreso mi igxis pli kaj pli ambicia k
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  



Top keywords:

Mickle

 

teksto

 

Burroughs

 

Project

 

Maharoj

 

reviziita

 
gmickle
 

Bruesseler

 

Berlin

 
Copyright

traduko

 

tradukanto

 

Gutenberg

 

Mortaj

 
Gxardeno
 

Interreta

 
Postcxaso
 

Ruzulo

 

eldono

 

Fajroj


Sklavoj
 

Mastroj

 

Stranga

 

Komenco

 

Hororo

 
Denove
 

Vizagxo

 

Liberigxo

 

Templo

 

ekzerci


intencis

 

lingvon

 

decido

 

traduki

 

komence

 
Esperanton
 

eklerninte

 
jarojn
 

antauxe

 

gxuste


progreso

 
iometa
 

ambicia

 

frukto

 

tekston

 

maksimume

 
kvinminuta
 

pripensado

 
kompletigxo
 
relativa