FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404  
405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   >>   >|  
orrupt profit of the tax-collector. For the officials who in this way professed to relieve the burdens of the people, really imposed upon them a heavier and more hateful weight in the shape of douceurs[745] to themselves. [Footnote 742: 'Dicationis tuae.' A peculiar and untranslatable form of respect.] [Footnote 743: September 1, 533.] [Footnote 744: 'Trina illatio' (See Var. ii. 24). So called because it was collected three times in the year. See Dahn, Koenige der Germanen iii. 140; and Sartorius, Regierung der Ostg. 200. The latter seems however to confuse it with the 'tertiae,' from which Dahn very properly distinguishes it.] [Footnote 745: 'Nundinationes.'] 'Let then this hateful swindling be henceforth banished. Let the cultivator pay nothing more than his lawful debt to the Treasury, and let him pay it at the appointed time, thus removing the confusion in which the slowness of collection has involved our accounts. 'Make up, therefore, the abstracts of accounts[746] at the stated times, and forward them to the proper bureaux[747], according to old law and the authority of this present edict; and if you neglect any of these injunctions, know that you do so at your peril. To quicken your diligence we have appointed A and B, persons of tried merit in the past, to supervise the proceedings of yourself and your staff, that this double check may prevent the possibility of negligence. [Footnote 746: 'Breves.'] [Footnote 747: 'Scrinia.'] 'Act then with justice if you wish to receive further promotion. Only those gains are to be sought for which the cultivator gladly offers and which the public servant can securely accept. If you take bribes you will be miserable ever after, through fear of discovery; but if you act uprightly, you will have in me a willing spectator and rewarder of your merits. I am most anxious to be your friend; do not force me against my will to become your enemy.' 8. EDICT PUBLISHED THROUGH THE PROVINCES BY SENATOR, PRAETORIAN PRAEFECT. [Sidenote: Edict announcing Cassiodorus' principles of administration.] 'The custom of the ancients was for a new ruler to promulgate a new set of laws to his subjects, but now it is sufficient praise to a conscientious ruler that he adheres to the legislation of Antiquity. 'Do you all study to perform good actions, and shrink from deeds of lawlessness and sedition, and you will have nothing to fear from your Governors. I know that some
PREV.   NEXT  
|<   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404  
405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

appointed

 
accounts
 

cultivator

 

hateful

 

accept

 
miserable
 
discovery
 

bribes

 

possibility


prevent
 
negligence
 
Breves
 

Scrinia

 

proceedings

 

supervise

 
double
 

justice

 

gladly

 

sought


offers

 

public

 

servant

 

receive

 

promotion

 

securely

 

anxious

 

sufficient

 

praise

 

conscientious


subjects

 

custom

 

administration

 

ancients

 

promulgate

 
adheres
 
legislation
 

shrink

 

lawlessness

 

sedition


Governors
 
actions
 

Antiquity

 

perform

 

principles

 

Cassiodorus

 
friend
 

spectator

 
rewarder
 

merits