FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  
the invader (pervasor) restore to Castorius his property, and hand over, besides, another property of equal value. 'If Faustus have employed any intermediate person in the act of violence, let him be brought to us in chains; and if that well-known author of ill [Faustus] tries any further to injure Castorius, he shall pay L2,000, besides having the misery of seeing his would-be victim unharmed. 'No Powers of any kind, be they Praetorian Praefects or what they may, shall be permitted to trample on the lowly.' 21. KING THEODORIC TO FAUSTUS, VIR ILLUSTRIS. [Sidenote: Disgrace and temporary exile of Faustus.] 'As all men require change, Faustus is allowed to absent himself from the sacred walls of Rome for four months, which he may spend at his own Penates. The King expects, however, that he will then return to the most famous (opinatissima) City, from which no Roman Senator can long be absent without grief.' [Coupling this letter with its immediate predecessor it is difficult not to believe that Faustus is sent away in disgrace--notwithstanding the smooth words here used--for the act of injustice therein mentioned. But why is he only addressed as Vir Illustris, and not also as Praefectus? Perhaps his term of office was expired; perhaps he was even dismissed from it.] 22. KING THEODORIC TO ARTEMIDORUS, VIR ILLUSTRIS. [Sidenote: An earnest invitation to the King's friend, Artemidorus.] 'We hereby [by these oracles] invite your Greatness to behold us, which we know will be most agreeable to you, in order that you who have now spent a large portion of your life with us may be satisfied by the sweetness of our presence. He who is permitted to share our converse deems it a Divine boon. We believe that you will come gladly, as we shall entertain you with alacrity.' [Cf. Dahn iii. 283-4. The ending of the letter (Venire te gaudentem credimus, quem alacriter sustinemus) is the common form, and 'sustineo' is a technical word for the King's reception of his subjects: see iii. 28, ad finem.] 23. KING THEODORIC TO COLOSSAEUS, VIR ILLUSTRIS AND COMES (CIR. A.D. 505). [Sidenote: Appointment of Colossaeus as Governor of Pannonia.] 'We delight to entrust our mandates to persons of approved character. 'We are sending you "with the dignity of the illustrious belt" to Pannonia Sirmiensis, an old habitation of the Goths. Let that Province be induced to welcome her old defenders, even as she used gladly t
PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  



Top keywords:

Faustus

 
THEODORIC
 

ILLUSTRIS

 
Sidenote
 
gladly
 

absent

 

permitted

 

letter

 
Pannonia
 
Castorius

property
 

Divine

 

ARTEMIDORUS

 

converse

 

dismissed

 

agreeable

 

behold

 

entertain

 
Greatness
 
Artemidorus

satisfied

 

portion

 

sweetness

 

friend

 

invitation

 

earnest

 
presence
 
invite
 

oracles

 
common

persons

 
mandates
 

approved

 
character
 
sending
 

entrust

 
delight
 

Appointment

 

Colossaeus

 
Governor

dignity

 

illustrious

 

induced

 

defenders

 

Province

 

Sirmiensis

 
habitation
 

credimus

 

gaudentem

 

alacriter