FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236  
237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   >>   >|  
ters iii. 23 and 24.] 'A hungry army cannot be expected to preserve discipline, since the armed man will always help himself to that which he requires. Let him have the chance of buying, that he may not be forced to think what he can plunder. Necessity loves not a law[338], nor is it right to command the many to observe a moderation which even the few can barely practise.' [Footnote 338: 'Necessitas moderamen non diligit.'] 14. KING THEODORIC TO THE SAJO GESILA. [Sidenote: Evasion of land-tax by Goths in Picenum and Thuscia.] 'It is a great offence to put off the burden of one's own debts upon other people. That man ought to pay the "tributum" for a property who receives the income of it. But some of the Goths in Picenum and the two Tuscanies[339] are evading the payment of their proper taxes[340]. This vicious practice must be suppressed at once, lest it spread by imitation. If anyone in a spirit of clownish stubbornness shall still refuse to obey our commands as expressed through you, affix the proper notice to his houses and confiscate them, that he who would not pay a small debt may suffer a great loss[341]. None ought to be more prompt in their payments to the exchequer than those [the Goths] who are the receivers of our donative. The sum thus given by our liberality is much more than they could claim as soldiers' pay. In fact _we_ pay them a voluntary tribute by the care which we have of their fortunes.' [Footnote 339: 'Gothi per Picenum sive Thuscias utrasque residentes.' What are the two Thusciae?] [Footnote 340: 'Debitas functiones.'] [Footnote 341: 'Si quis ergo jussa nostra agresti spiritu resupinatus abjecerit, casas ejus appositis titulis fisci nostri juribus vindicabis; ut qui juste noluit parva solvere, rationabiliter videatur maxima perdidisse.'] 15. KING THEODORIC TO BENENATUS, SENATOR. [Sidenote: New rowers to be selected. Their qualifications.] 'Being informed by the Illustrious and Magnificent Count of the Patrimony that twenty-one of the _Dromonarii_ [rowers in the express-boats] have been removed by the inconvenient incident of death, we hereby charge you to select others to fill their places. But they must be strong men, for the toil of rowing requires powerful arms and stout hearts to battle with the stormy waves. For what is in fact more daring than with one's little bark to enter upon that wide and treacherous sea, which only despair enables a man successfully to co
PREV.   NEXT  
|<   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236  
237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Picenum

 

Sidenote

 

THEODORIC

 
proper
 
rowers
 

requires

 

residentes

 

functiones

 

Thusciae


nostra

 
Debitas
 

spiritu

 

daring

 
titulis
 

appositis

 
resupinatus
 
abjecerit
 
agresti
 

utrasque


enables

 

despair

 
soldiers
 

successfully

 

liberality

 
Thuscias
 

fortunes

 

voluntary

 
treacherous
 
tribute

nostri
 

vindicabis

 
informed
 
Illustrious
 

Magnificent

 

qualifications

 

strong

 

places

 
select
 

removed


inconvenient

 
incident
 

charge

 

Patrimony

 

twenty

 

Dromonarii

 

express

 

selected

 

noluit

 

hearts