FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254  
255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   >>   >|  
originally an advocate at Rome. His services were often sought by men of Consular rank, and before his admission to the Senate he had had a Patrician for his client in a very celebrated case[378]. [Footnote 377: We have here a remark on unconscious prophecies: 'Loqui datur quod nos sensisse nescimus: sed post casum reminiscimur, quod ignorantes veraciter dixeramus.'] [Footnote 378: 'Inferior gradu praestabat viris consularibus se patronum et cum honoribus vestris impar haberetur, Patricius ei dictus est in celeberrima cognitione susceptus.' The last part of this sentence is very obscure.] When he became Quaestor he distinguished himself by his excellent qualities. 'He stood beside us, under the light of our Genius, bold but reverent; silent at the right time, fluent when there was need of fluency. He kept our secrets as if he had forgotten them; he remembered every detail of our orders as if he had written them down. Thus was he ever an eminent lightener of our labours[379].' [Footnote 379: Decoratus is called by Boethius, who was his colleague in some office, 'a wretched buffoon and informer' (nequissimus scurra et delator. Cons. Phil. iii. 4). But Ennodius addresses him in friendly and cordial language (Epist. iv. 17). His epitaph, which mentions his Spoletan origin, is of course laudatory: 'Nam fessis tribuit requiem, miseros que levavit, Justitiae cultor, largus et hospes erat.' (Quoted in the notes to Ennodius in Migne's Patrologia.)] The past career of the younger brother, Honoratus, who has been advocate at Spoleto, and has had to contend with the corrupt tendencies of Provincial judges, full of their little importance, and removed from the wholesome control which the opinion of the Senate exercised upon them at Rome, is then sketched; and the hope is expressed that, in the words of the Virgilian quotation[380], this bough upon the family tree will be found as goodly as that which it has untimely lost. [Footnote 380: 'Primo avulso non deficit alter' (Aen. vi. 143).] [Sidenote: Duties of the Quaestorship.] The letter to the Senate has an interesting passage on the duties and responsibilities of the Quaestor. 'It is only men whom we consider to be of the highest learning that we raise to the dignity of the Quaestorship, such men as are fitted to be interpreters of the laws and sharers of our counsels. This is an honour which neither riches nor high birth by itself can procure, only
PREV.   NEXT  
|<   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254  
255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Senate

 

Quaestor

 

Quaestorship

 

Ennodius

 

advocate

 
tendencies
 
corrupt
 

Provincial

 

judges


contend

 

Honoratus

 

brother

 

sought

 

Spoleto

 

sketched

 

expressed

 

exercised

 

opinion

 
removed

importance

 

wholesome

 

control

 

younger

 

career

 

fessis

 

tribuit

 

requiem

 
miseros
 

laudatory


Consular

 

epitaph

 

mentions

 

Spoletan

 

origin

 
levavit
 

Patrologia

 

Quoted

 

Justitiae

 

cultor


largus

 
hospes
 

originally

 

highest

 

learning

 

passage

 
interesting
 

duties

 

responsibilities

 
dignity