FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   >>   >|  
The professors of rhetoric were thunderstruck by the audacity of Racine, who in the 'Dream of Athalie' had spoken of dogs as dogs--molossi would have been better--and they advised young poets not to imitate this license of genius. Accordingly the first poet who wrote bell (_cloche_) committed an enormity; he exposed himself to the risk of being cut by his friends and excluded from society." [17] As to the alexandrine, the recognised verse of French tragedy, Victor Hugo tells us,[18] that many of the reformers, wearied by its monotony, advocated the writing of plays in prose. He makes a plea, however, for the retention of the alexandrine, giving it greater richness and suppleness by the displacement of the caesura, and the free use of _enjambement_ or run-over lines; just as Leigh Hunt and Keats broke up the couplets of Pope into a freer and looser form of verse. "Hernani" opened with an _enjambement_ "Serait ce deja lui? C'est bien a l'escalier Derobe." This was a signal of fight--a challenge to the classicists--and the battle began at once, with the very first lines of the play.[19] In his dramas Hugo used the alexandrine, but in his lyric poems, his wonderful resources as a metrist were exhibited to the utmost in the invention of the most bizarre, eccentric, and original verse forms. An example of this is the poem entitled "The Djinns" included in "Les Orientales" (1829). The coming and going of the flying cohort of spirits is indicated by the crescendo effect of the verse, beginning with a stanza in lines of two syllables, rising gradually to the middle stanza of the poem in lines of ten syllables, and then dying away by exactly graded diminutions to the final stanza: "On doute La nuit-- J'ecoute Tout fuit, Tout passe: L'espace Efface Le bruit." [20] But the earlier volume of "Odes et Ballades" (1826) offers many instances of metrical experiments hardly less ingenious. In "La Chasse du Burgrave" every rime is followed by an echo word, alike in sound but different in sense: "Il part, et Madame Isabelle, Belle, Dit gaiement du haut des remparts: 'Pars!' Tous las chasseurs sont dans la plaine, Pleine D'ardents seigneurs, de senechaux Chauds." The English reader is frequently reminded by Hugo's verses of the queer, abrupt, and _outre_ measures, and fantastic rimes of Robert Browning. Compare with the above, _e.g._, his "
PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   >>   >|  



Top keywords:
alexandrine
 

stanza

 

enjambement

 
syllables
 
ecoute
 
earlier
 

eccentric

 

volume

 

bizarre

 

Efface


espace
 
original
 

crescendo

 

effect

 

beginning

 

included

 

spirits

 

flying

 

cohort

 

Orientales


Ballades
 

entitled

 

graded

 
diminutions
 

rising

 
Djinns
 
gradually
 

middle

 

coming

 

Burgrave


seigneurs

 

senechaux

 
Chauds
 
reader
 

English

 
ardents
 

chasseurs

 

Pleine

 

plaine

 

frequently


reminded

 

Browning

 
Robert
 

Compare

 
fantastic
 
verses
 

abrupt

 

measures

 
Chasse
 

ingenious