FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183  
184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>   >|  
rse, no direct use or mention is made in the present chapter. [2] "Il a pour l'art du moyen age, un mepris voisin de la demence et de la frenesie. . . . Voir le discours ou il propose de mutiler les statues des rois de la facade de Notre-Dame, pour en former un piedestal a la statue du peuple francais." Bertrand: "La Fin du Classicisme," pp. 302-3 and _note_. [3] But see, for the Catholic reaction in France, the writings of Joseph de Maistre, especially "Du Pape" (1819). [4] "Histoire du Romantisme" (1874). [5] _ibid._, 210. [6] Heine counted, in the Salon of 1831, more than thirty pictures inspired by Scott. [7] Also "Le Roi Lear" (Salon of 1836) and "La Procession du Pape des Fous" (aquarelle) for Hugo's "Notre-Dame de Paris." [8] Recall Schlegel's saying that the genius of the classic drama was plastic and that of the romantic picturesque. [9] Gautier, 192. [10] This is a distinction more French than English: _la tragedie_ vs. _le drame_. [11] Preface to "Hernani." [12] Preface to "Cromwell." [13] "Histoire du Romantisme," p. 64. [14] "Primer of French Literature," p. 115. [15] One of the principles of the romanticists was the _melange des genres_, whereby the old lines between tragedy and comedy, _e.g._, were broken down, lyricism admitted into the drama, etc. [16] Stendhal, writing in 1823 ("Racine et Shakspere"), complains that "it will soon be thought bad form to say, on the French stage, 'Fermez cette fenetre' [window]: we shall have to say, 'Fermez cette croisee' [casement]. Two-thirds of the words used in the parlours of the best people (_du meilleur ton_) cannot be reproduced in the theatre. M. Legouve, in his tragedy 'Henri IV.,' could not make use of the patriot king's finest saying, 'I could wish that the poorest peasant in my kingdom might, at the least, have a chicken in his pot of a Sunday.' English and Italian verse allows the poet to say everything; and this good French word _pot_ would have furnished a touching scene to Shakspere's humblest pupil. But _la tragedie racinienne_, with its _style noble_ and its artificial dignity, has to put it thus,--in four alexandrines: "'Je veux enfin qu'au jour marque pour le repos, L'hote laborieux des modestes hameaux, Sur sa table moins humble, ait, par ma bienfaisance, Quelques-uns de ces mets reserves a l'aisance.'" It was Stendhal (whose real name was Henri Beyle) who said that Paris needed a chain of mount
PREV.   NEXT  
|<   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183  
184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>   >|  



Top keywords:
French
 

Romantisme

 

tragedie

 

English

 

Preface

 

Histoire

 

Stendhal

 

Shakspere

 

tragedy

 
Fermez

kingdom

 

finest

 

poorest

 

patriot

 

peasant

 

fenetre

 

window

 
complains
 
Racine
 
thought

croisee

 

casement

 

meilleur

 

reproduced

 

theatre

 

people

 

thirds

 

parlours

 
Legouve
 

humble


hameaux
 
marque
 

modestes

 
laborieux
 
bienfaisance
 
Quelques
 

needed

 

reserves

 
aisance
 
furnished

touching
 

humblest

 

Sunday

 
chicken
 
Italian
 

racinienne

 

alexandrines

 

artificial

 

dignity

 

principles