scholarship in unprofitable directions.[29] This attack
is also expressed in the form of parodies, of which the following
were found: _The Wolf King_, a satire on _The Water King_, _The Fire
King_, etc. (1802), _The Paint King_, a burlesque on _The Cloud King_,
_The Fire King_ and others (1809, 1833), _Against Faustus_ (1804),
_The Squeaking Ghost_, "a tale imitated from the German, according to
the true and genuine principles of the horrifick" (1808, 1809, 1810),
_Parody on Buerger's Earl Walter_ (1807), _Ode to the German Drama_,
"Parody of Gray's Ode to Adversity" (1806), and _Burlesque on the
style in which most of the German romantic ballads are written_ (1799,
1801). In some of these instances the parodies may denote no real
hostility but merely a rhymester's attempt to be clever.
[Footnote 29: "A German writer, L. W. Bruggeman, has
published, at Stettin, in Pomerania, a Prussian province, a
work, in English, on which he has laboured twenty-five years.
It contains _a view of all the English editions, translations
and illustrations of the ancient Greek and Latin authors_. In
the execution of this work, he has been at great expense,
being obliged to purchase and import a great number of
English books. This is a very curious specimen of learned
perseverance and labour. That a man should spend his life in
recounting the translations of ancient authors into a
language foreign to his own! It is one of the most difficult,
tiresome, unpopular, and unprofitable branches of the trade.
Germany, however, affords innumerable instances of this kind
of literary diligence. There is a press at Leipsic abundantly
supplied with editions and interpretations of Chinese,
Abyssinian, Coptic and Syriac productions."
_Mo. Mag. and Amer. Rev._, II-8, 1800, N. Y.]
It is worthy of note that several of the poems in these magazines may
be grouped together, thus indicating particular interest in certain
subjects. Each group forms, as it were, a cycle, though the individual
poems were usually written by different persons. One of these groups
attests the popularity of Frederick the Great, even before the
American Revolution. The translations from his poetry are: _Relaxation
of War_ (1758, 1795, 1798), _The King of Prussia's Ode imitated in
rhime_ (1758), _A literal translation of the King of Prussia's Ode_
(1758), _Translation of an Epistle from the King of Prussia to
Mon
|