FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
rchander; chez lui, il etait pret a mettre le feu a la maison pour me prouver son savoir-vivre. IX. L'UOM DI SASSO. J'etais trop mecontent du resultat de mon entreprise pour me sentir dispose a faire de nouvelles questions sur le chateau mysterieux. Je renfermais ma curiosite comme une honte, le succes ne l'avait pas justifiee; mais elle n'en subsistait pas moins au fond de mon imagination, et je faisais de nouveaux projets pour la nuit suivante. En attendant, je resolus d'aller pousser une reconnaissance autour du chateau, pour me menager les moyens de penetrer nuitamment dans l'interieur de la place, s'il etait possible... Bah! me disais-je, tout est possible a celui qui veut. J'allais sortir, lorsqu'un petit paysan, qui rodait devant la route, me regarda avec ce melange de hardiesse et de poltronnerie qui caracterise les enfants de la campagne. Puis, comme j'observais sa mine a la fois espiegle et farouche, il vint a moi, et, me presentant une lettre, il me dit: "Regardez ca, si c'est pour vous." Je lus mon nom et mon prenom traces fort lisiblement et d'une main elegante sur l'adresse. A peine eus-je fait un signe affirmatif que l'enfant s'enfuit sans attendre ni questions ni recompense. Je courus a la signature, qui ne m'apprit rien d'officiel, mais a laquelle pourtant je ne me trompai pas. Stella et Beatrice! les jolis noms! m'ecriai-je, et je rentrai dans ma chambre, assez emu, je le confesse. "Le hasard, aide de la curiosite, disait cette gracieuse lettre parfumee, a fait decouvrir a deux petites filles fort rusees le nom de l'etranger qui a ramasse le noeud de ruban cerise. Des pas laisses sur la neige, coincidant avec les avertissements de la belle chienne Hecate, ont prouve a ces demoiselles que l'etranger etait encore plus curieux que poli et prudent, et qu'il ne craignait pas de marcher sur les eaux pour surprendre les secrets d'autrui. Le sort en est jete! Puisque vous voulez etre initie a nos mysteres, o jeune presomptueux, vous le serez! Puissiez-vous ne pas vous en repentir, et vous montrer digne de notre confiance! Soyez muet comme la tombe; la plus legere indiscretion nous mettrait dans l'impossibilite de vous admettre. Venez a huit heures du soir (_solo e inosservato_) au bord du fosse, vous y trouverez Stella et Beatrice." Tout le billet etait ecrit en italien et redige dans le pur toscan que je leur avais entendu parler. Je hatai le diner pour avoir le droit de sortir a six heures,
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:

Beatrice

 
Stella
 

etranger

 

heures

 

sortir

 

lettre

 

chateau

 

questions

 

curiosite

 

chienne


Hecate

 

prouve

 

avertissements

 

coincidant

 

cerise

 

laisses

 

demoiselles

 

surprendre

 

craignait

 

marcher


prudent

 

secrets

 

curieux

 

encore

 

rusees

 

chambre

 

rentrai

 

confesse

 

ecriai

 

trompai


pourtant

 

mettre

 
hasard
 
petites
 

filles

 

autrui

 

decouvrir

 

parfumee

 

disait

 

gracieuse


ramasse

 

Puisque

 

trouverez

 

billet

 

inosservato

 

rchander

 

italien

 

parler

 

entendu

 
redige