s destroied" (book ii. chap. i.).
[12]
"En mund ne est (ben vus l'os dire)
Pais, reaume, ne empire
U tant unt este bons rois
E seinz, cum en isle d'Englois ...
Seinz, martirs e confessurs
Ki pur Deu mururent plursurs;
Li autre forz e hardiz mutz,
Cum fu Arthurs, Aedmunz, e Knudz."
("Lives of Edward the Confessor," ed. H. R. Luard, London, Rolls, 1858,
8vo.)
[13] Both editions are undated; the first one seems to have been
published in 1478, the second in 1484 (W. Blades, "Life and Typography
of William Caxton," 1861, two vols. 4to).
[14] "English Prose Treatises of Richard Rolle de Hampole," ed. G. G.
Perry, London, Early English Text Society, 1866, 8vo. p. 7. Rolle de
Hampole died in 1349. Caesarius' tale (Caesarius Heisterbacensis, d. 1240)
begins thus: "Erat ibi juvenis quidam in studio, qui, suggerente humani
generis inimico, talia quaedam peccata commiserat, quae, obstante
erubescentia, nulli hominum confiteri potuit: cogitans tamen quae malis
praeparata sunt tormenta gehennae, & quae bonis abscondita sunt gaudia
perennis vitae, timens etiam quotidie judicium Dei super se, intus
torquebatur morsu conscientiae & foris tabescebat in copore...."
("Illustrium miraculorum ... libri xii.," bk. ii. ch. 10).
[15] "Speculum Stultorum," in "Anglo-Latin Satirical Poets ... of the
Twelfth Century" ed. Th. Wright, London, 1872, 2 vols. 8vo.
[16] "Gualteri Mapes De nugis curialium distinctiones quinque," ed. Th.
Wright, Camden Society, 1850, 4to. Part IV. of this work contains the
celebrated "Disuasio Valerii ad Rufinum de ducenda uxore," long
attributed to St. Jerome, and one of the principal text-books of the
authors of satires against women during the Middle Ages. It was well
known to the Wife of Bath, who held it in special abomination.
[17] The "Utopia" was composed in 1515-1516, and was published
anonymously at Louvain, under the title: "Libellus vere aureus, nec
minus salutaris quam festivus de optimo reipublicae statu ... cura P.
AEgidii ... nunc primum ... editus." Louvain 1516, 4to. It was translated
into English by Ralph Robinson in 1551, and this translation has been
reprinted by Arber, London, 1869. Another famous novel of the same class
was written in the following century also in Latin by another
Englishman, or rather Scotchman, the celebrated "Argenis" of John
Barclay (1582-1621). It was translated into English by Sir Robert Le
Grys, 1629, 4to. Queen Eliz
|