FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   >>   >|  
arious success as Cromwell ruled or Charles reigned; it can scarcely be said to have ever been entirely dropped, and the very same arguments used by Ascham against the Italian books of his time are daily resorted to against the French books of our own age. Be this as it may, the Italian novels had the better of it in Elizabethan times; they were found not only "in every shop," but in every house; translations of them were the daily reading of Shakespeare, and as they had an immense influence not only in emancipating the genius of the dramatists of the period, but, what was of equal importance, in preparing an audience for them, we may be permitted to look at them with a more indulgent eye than the pre-Shakespearean moralists. A curious list of books, belonging during this same period (1575) to a man of the lower middle class, an average member of a Shakespearean audience, has been preserved for us. It is to be found in a very quaint account of the Kenilworth festivities, sent by Robert Laneham, a London mercer, to a brother mercer of the same city. Laneham states how an acquaintance of his, Captain Cox, a mason by trade, had in his possession, not only "Kyng Arthurz book, Huon of Burdeaus, The foour suns of Aymon, Bevis of Hampton," and many of those popular romances, illustrated with woodcuts of which a few specimens are to be seen above, but also, mason as he was, the very same Italian book, the "Lucres and Eurialus," of which we have just given an account.[48] With the diffusion of these small handy volumes of tales of all kinds, from all countries, a quite modern sort of literature, a literature for travellers, was being set on foot. Manuscript books did not easily lend themselves to be carried about; but it was otherwise with the printed pamphlets. Authors began to recommend their productions as convenient travelling companions, very much in the same manner as the publishers recommend them now as suitable to be taken to the Alps or to the seaside. Paynter, for example, who circulated in England from the year 1566 his collection of tales translated or imitated from Boccaccio and Bandello, Apuleius and Xenophon, the Queen of Navarre, and Bonaventure Desperriers, Belleforest and Froissart, Guevara and many others, assures his reader that: "Pleasaunt they be for that they recreate, and refreshe weried mindes defatigated either with painefull travaile or with continuall care, occasioning them to shunne and to avoid
PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   >>   >|  



Top keywords:

Italian

 

recommend

 

Laneham

 

audience

 
Shakespearean
 

period

 

literature

 

account

 

mercer

 

easily


diffusion

 

specimens

 

Manuscript

 
pamphlets
 
Authors
 
printed
 

carried

 

modern

 

volumes

 

Eurialus


Lucres

 

travellers

 

countries

 
Guevara
 

assures

 

reader

 
Pleasaunt
 
Froissart
 

Belleforest

 
Navarre

Bonaventure
 

Desperriers

 
recreate
 

refreshe

 
continuall
 

occasioning

 

shunne

 
travaile
 

painefull

 

weried


mindes

 
defatigated
 

Xenophon

 

Apuleius

 
publishers
 

suitable

 

manner

 

productions

 
convenient
 

travelling