heavinesse of
minde, vaine fantasies and idle cogitations. Pleasaunt so well abroad as
at home, to avoide the griefe of winters night and length of sommers
day, which the travailers on foote may use for a staye to ease their
weried bodye, and the journeours on horsback, for a chariot or lesse
painful meane of travaile in steade of a merie companion to shorten the
tedious toyle of wearie wayes."[49]
It is pleasant to think of Shakespeare in some journey from Stratford to
London, sitting under a tree, and in order to forget "the tedious toyle
of wearie wayes," taking out of his pocket Paynter's book to dream of
future Romeos and possible Helenas.
III.
The Italian and French languages were held in great honour; both were
taught at Oxford and Cambridge; the latter especially was of common use
in England, and this peculiarity attracted the notice of foreigners. "As
regards their manners and mode of living, ornaments, garments and
vestments," writes the Greek Nicander Nucius, in 1545, "they resemble
the French more than others, and, for the most part, they use their
language."[50] But besides these elegant languages, Greek and Latin were
becoming courtly. They were taught in the schools and out of the
schools; the nobles, following the example of King Henry VIII. and his
children, made a parade of their knowledge. Ignorance was no longer the
fashion, no more than the old towers without windows. The grave Erasmus
went to hear Colet, the Dean of St. Paul's, and "he thought he was
hearing Plato"; Sir T. More, according to Erasmus, is the "sweetest,
softest, happiest genius nature has ever shaped." In a word, "literature
is triumphant among the English. The king himself, the two cardinals,
almost all the bishops, favour with all their soul and adorn
Letters."[51] To learn Greek and Latin was to move with the times and to
follow the fashion. "All men," says Ascham, less displeased with this
novelty than with the travelling propensities of his compatriots,
"covet to have their children speake latin"; and "Sophocles and
Euripides are more familiar now here than Plautus was formerly."[52]
Dazzled by what he saw and heard, Erasmus was announcing to the world in
enthusiastic letters that "the golden age" was to be born again in this
fortunate island.[53] His only regret was that he would perhaps not live
long enough to see it. Well might he regret it, even though it were not
to follow exactly as he had foreseen; for the golden
|