sexaginta tres viri nobiles, qui
eum ad bellum juxta _Cattraeth_ sunt secuti. Fit hujus exercitus mentio
libro _Triadum_ in hunc modum. Teir gosgordd addwyn Ynys _Prydain_.
Gosgordd MYNYDDAWC EIDDIN Yng _Cattraeth_; a gosgordd MELYN a CHYNFELYN;
a gosgordd DRYWON mab NUDD yn _Rhodwydd Arderydd_. i.e. Tres fuere
nobiles exercitus Insulae Britannicae. Exercitus MYNYDDAWC EIDDIN juxta
_Cattraeth_; Exercitus MELYN et CYNFELYN: et Exercitus DRYWON filii NUDD
juxta _Rhodwydd Arderydd_.
PLACUIT hic nonnulla ex ANEURINI _Gododinio_ excerpere, quae licet ob
vetustatem et dialecti varietatem sint admodum obscura (fuit enim si non
Pictorum lingua, saltem Britannorum septentrionalium dialectus, et ideo
hodiernis Cambro-Britannis minus facilis intellectu) attamen lectori baud
injucunda fore judicavi, eo quod salvis Graecis et Latinis sit forsan
antiquissimum in Europa poema. Interpretationem in multis claudicare
nullus dubito. Ii quibus plura exemplaria videre contigerit, ea felicius
enucleabunt. Ego non nisi unum vidi a THOMA GULIELMO Medico practico
scriptum, in quo quae sequuntur sic se habebant.
CAEAWG CYNHORAWG myn ydd elai,
Diphun ym mlaen bun medd a dalai,
Twll tal i rodawr yn i clywai awr,
Ni roddai nawd maint dilynai,
Ni chilia o gamawn, yn i ferai
Waed mal brwyn, gomynei wyr nid elai,
Nis adrawdd Gododin ar llawr MORDAI,
Rhag pebyll MADOG pan atcorei
Namyn un gwr o gant yn y ddelai.
i.e.
"CAEAWG CYNHORAWG ubicunque ivit,
- - - hydro meli dedit,
Scutum ejus fuit perforatum, ubicunque audivit
Clamorem, hostibus non pepercit, et eos insecutus est:
Nec prius a bello destitit, quam sanguis effuse fluxerit,
Et eos qui non discedebant securi percussit;
Adeo ut non possit Gododin celebrare facta in aula _Mordai_
Ex _Madoci_ castris quum domum profectus est
Unus tantum ex centum rediit."
_Caeawg Cynhorawg_ arfawg yngawr,
_Cyno_ diwygwr gwrdd yngwyawr,
Cynran yn rhagwan rhag byddinawr,
Cwyddai bum pumwnt rhag eu llafnawr,
O wyr _Deifr_ a _Bryneich_ dychrawr,
Ugeincant eu difant yn unawr,
Cynt i gig i fleidd nog yt i neithiawr,
Cynt e fydd i fran, nog yt i elawr,
Cyn noe argyfrein e waed i lawr,
Gwerth medd ynghyntedd gan _Liweddawr_,
_Hyfeidd Hir_ ermygir tra fo Cerddawr.
i.e.
"_Caeawg Cynhorawg_ vir in bello armatus,
Et _Cyno_ qui se strenuum gessit in dimicando,
Cecideru
|