FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  
BABAYEV. Really, what is there vulgar in it? LUKERYA. The words are low and even quite coarse, and they aren't usually spoken before people of good breeding. BABAYEV. Well, imagine that I'm a man of no breeding. What are the words, tell me? LUKERYA. You're embarrassing Tanya and me. But if you're interested to hear those words, all right! The kitchen and other common things belong to the household: the frying-pan, the handle, the oven fork. Isn't that low? KRASNOV. Whether the oven fork is high or low, if you put the soup in the stove you've got to get it out. TATYANA. You might spare your wife before guests. KRASNOV. I haven't insulted you a hair's breadth either before guests or without guests. When you're asked what sort of a housekeeper you are for your husband, right before him, then I should think you'd answer, that you're a good housekeeper, and aren't ashamed of your position, because among such as us that is the first duty. LUKERYA. [_In a low voice to_ KRASNOV] You're disturbing our conversation with our guest. BABAYEV. [_In a low voice to_ TATYANA] Is he always like this? TATYANA. [_In a low voice_] I don't know what's the matter with him. BABAYEV. [_In a low voice_] You see for yourself that I've no business here. You'd better come to me to-day, and I'll go home now. [_Aloud_] Well, good-by. I hope this isn't the last time we meet. LUKERYA. Certainly, certainly. TATYANA. We are most grateful for your visit! KRASNOV. [_Bowing_] Good-by to you! Are you going away from here soon? BABAYEV. I don't know. Whenever my affairs are settled. KRASNOV. But when, do you think? BABAYEV. They tell me, at court, the day after to-morrow. KRASNOV. So, when that's over you're going directly? BABAYEV. I think so. What is there to do here? KRASNOV. Yes, there's nothing to do here. My regards to you! [BABAYEV, TATYANA, _and_ LUKERYA _go out_] An unbidden guest is worse than a Tatar. What do we want with him? What use is he to us? I won't have his help; we aren't beggars. Well, be off with you! Go to St. Petersburg, and good luck to you. _Enter_ TATYANA _and_ LUKERYA. SCENE V KRASNOV, TATYANA, _and_ LUKERYA TATYANA. What are you doing? Why did you go and insult me so? KRASNOV. There's no insult! Now, look here! We haven't quarrelled once since our wedding, and I hope that we may never do so, but may always live in love. LUKERYA. Fine love, I must say! [KRASNOV _looks
PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  



Top keywords:

KRASNOV

 

LUKERYA

 

TATYANA

 
BABAYEV
 

guests

 
housekeeper
 

insult

 

breeding

 
morrow

unbidden
 

directly

 

coarse

 
Bowing
 
grateful
 
settled
 

affairs

 

Whenever

 

wedding


quarrelled

 
vulgar
 

Really

 
beggars
 

Petersburg

 

things

 

common

 

husband

 
ashamed

position
 

answer

 

kitchen

 

breadth

 

belong

 

handle

 

household

 

insulted

 

frying


imagine

 
business
 

Whether

 

people

 
spoken
 

disturbing

 
conversation
 
embarrassing
 
matter

interested

 

Certainly