t dare
cross the threshold until he has left the city for good."
LUKERYA. What did you say to that?
TATYANA. He kept shouting but I kept still through it all; but it hurts me
because he lords it over me so. At first he was sly as a fox, but now he
has started to order me about, and talk to me in his vulgar, peasant's way.
He doesn't care that he has insulted me, but I've been crying all day. I
couldn't love him if he killed me. If he gave me freedom, then I might have
some affection for him; but now I'll do everything he doesn't want me to,
just for meanness; even if I had wronged him, I wouldn't regret it. I must
get even with him some way. I can't fight with him; I haven't the strength
for that.
LUKERYA. Certainly. He ought to be satisfied that you married him; and now
he's got the notion of watching your deportment.
TATYANA. Since yesterday I've begun to fear him so. You won't believe me;
why, I shudder when he looks at me.
LUKERYA. What do you think you'll do now?
TATYANA. What's the use of thinking? My head's all in a muddle. It's bad,
no matter how you look at it. I sold my very youth to one I cannot love,
just for a piece of bread, and from one day to another he becomes more
repulsive to me.
LUKERYA. After such actions on his part, it's no wonder he's repulsive.
Especially when you compare him with others. The other man is a born
gentleman in every sense of the word.
TATYANA. Now what shall I do? If I could break off all connection with
Valentin Pavlich, I should be very glad. But I see I should have thought
of that before, and attended to the matter earlier; but now it's too late.
It's beyond my strength.
LUKERYA. But he loves you very much, Tanya.
TATYANA. Is that so? Oh, bother him. That's just it; at first I haven't
enough sense, then I have to cry over it. My mother used to say to me: "Be
careful, daughter, your lack of common sense will be your ruin."
LUKERYA. You want to see him, I suppose? I think he's waiting.
TATYANA. Well, of course. If it depended on me, I'd fly to him.
LUKERYA. We'll have to rack our brains how we may work that.
TATYANA. No matter how I rack my brain, I can't think of anything.
LUKERYA. I know what, Tanya! You'll have to fool your husband.
TATYANA. How?
LUKERYA. We women couldn't live without cunning, because we're the weaker
sex, and abused on all sides.
TATYANA. But what cunning? Tell me!
LUKERYA. Now that you and your husband live like cat
|