other he leaves it as it is. This implement,
which is usually from sixteen to eighteen feet long, is called
a kamin."
Kanae, n. (trisyll.) Maori name for a fish
of New Zealand, the Silver-Mullet, Mugil perusii or
argenteus.
1820. `Grammar and Vocabulary of Language of New Zealand'
(C.M.S.), p. 158:
"Kanae, s. The mullet fish."
1888. Order in Council, New Zealand, Jan. 10, `Regulations
under the Fisheries Conservation Act':
"The months of December, January, and February in each year
are here prescribed a close season for the fish of the species
of the mugil known as mullet or kanae."
Kanaka, n. and adj. a labourer from the
South Sea Islands, working in Queensland sugar-plantations.
The word is Hawaiian (Sandwich Islands). The kindred words are
given in the following extract from
Fornander's Polynesian Race' (1885), vol. iii. p. 154:
"Kanaka, s. Hawaiian, man, human, mankind, a
common man in distinction from chiefs. Samoan, New Zealand
[sc. Maori], Tongan, tangata, man. Tahitian,
taata, man."
In the original word the accent is on the first syllable, which
accent Mr. Rudyard Kipling preserves (see quotation, 1893),
though he has changed the word in his reprint of the poem in
`The Seven Seas'; but the usual pronunciation in Australia is
to accent the second syllable.
1794. J. J. Jarves, `History of Hawaiian Islands,' printed at
Honolulu (1872), p. 82:
"[On 21st Feb. 1794.] A salute was then fired, and the natives
shouted, `Kanaka no Beritane'--we are men of Britain."
1852. A. Miller, `Narrative of United States Exploring
Expedition,' c. ii. p. 142:
"On Monday (Nov. 16, 1840) our gentlemen formed themselves into
two parties, and started on horseback for their journey. One
party consisted of Messrs. Reade, Rich, and Wall, with eight
kanakas and two guides."
1873. A. Trollope, `Australia and New Zealand,' c. viii.
p. 133:
"Queensland at present is supplying itself with labour from
the South Sea Islands, and the men employed are called
Polynesians, or canakers, or islanders."
1885. H. Finch-Hatton, `Advance Australia, p. 162:
"The word `kanaka' is really a Maori word, signifying a man,
but in Australia it has come to be applied exclusively to the
inhabitants of the South Sea Islands."
1885. R. M. Praed, `Head Station,' p. 9:
"The kanaka reverences women and adores children. He is lo
|