FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406  
407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   >>   >|  
certain Sergeant Dalton, about the year 1869, charged a youthful prisoner at the Melbourne Police Court with being "<i>a-larrr-akin</i>' about the streets." The Police Magistrate, Mr. Sturt, did not quite catch the word--"A what, Sergeant?"--"A larrikin', your Worchup." The police court reporter used the word the next day in the paper, and it stuck. (See quotation, `Argus,' 1896.) This story is believed by 99 persons out of 100; unfortunately it lacks confirmation; for the record of the incident cannot be discovered, after long search in files by many people. Mr. Skeat's warning must be remembered--"As a rule, derivations which require a story to be told turn out to be false." (2) That the word is thieves' English, promoted like <i>swag</i>, <i>plant</i>, <i>lift</i>, etc., into ordinary Australian English. Warders testify that for a number of years before the word appeared in print, it was used among criminals in gaol as two separate words, viz.--<i>leary</i> ('cute, fly, knowing), and <i>kinchen</i> (youngster),--`<i>leary kinchen </i>,'--shortened commonly into `<i>leary kin</i>' and `<i>leary kid</i>.' Australian warders and constables are Irish, almost to a man. Their pronunciation of `<i>leary kin</i>' would be very nearly `<i>lairy kin</i>,' which becomes the single word <i>larrikin</i>. (See quotation, 1871.) It is possible that Sergeant Dalton used this expression and was misunderstood by the reporter. (3) The word has been derived from the French <i>larron</i> (a thief), which is from the Latin <i>latronem</i> (a robber). This became in English <i>larry</i>, to which the English diminutive, <i>kin</i>, was added; although this etymology is always derided in Melbourne. 1870. `The Daily Telegraph' (Melbourne), Feb. 7, p. 2, col. 3: "We shall perhaps begin to think of it in earnest, when we have insisted upon having wholesome and properly baked bread, or a better supply of fish, and when we have put down the `roughs' and `larrikins.'" 1870. `The Age,' Feb. 8, p. 3, col. 1: "In sentencing a gang of `larrikins' who had been the terror of Little Bourke-street and its neighbourhood for several hours on Saturday night, Mr. Call remarked. . ." 1870. `The Herald,' April 4, p.3, col. 2: ". . . three larikins who had behaved in a very disorderly manner in Little Latrobe-street, having broken the door of a house and threatened to knock out the eye of one of the inmates." 1870. Marcus
PREV.   NEXT  
|<   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406  
407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   >>   >|  



Top keywords:

English

 
Melbourne
 
Sergeant
 

Little

 
quotation
 
Australian
 

larrikins

 

street

 

larrikin

 

Police


Dalton

 

kinchen

 
reporter
 

misunderstood

 
expression
 

single

 

Telegraph

 
derived
 

latronem

 

robber


diminutive

 

larron

 

derided

 

French

 

etymology

 
roughs
 

larikins

 

behaved

 
Herald
 

remarked


Saturday

 

disorderly

 

manner

 

inmates

 
Marcus
 

threatened

 

Latrobe

 

broken

 

supply

 
properly

earnest
 
insisted
 

wholesome

 

terror

 

Bourke

 

neighbourhood

 

sentencing

 

persons

 
believed
 

confirmation