FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405  
406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   >>   >|  
ious parts of the world. The name, in Australia, is given to <i>Backhousia myrtifolia</i>, Hook. and Harv., <i>N.O. Myrtaceae</i>; and in New Zealand, to <i>Panax crassifolium</i>, Dec. and Plan., <i>N.O. Araliaceae</i>, known as <i>Ivy- tree</i>, and by the Maori name of <i>Horoeka</i> (q.v.). <hw>Landsborough Grass</hw>, <i>n</i>. a valuable Queensland fodder grass of a reddish colour, <i>Anthistiria membranacea</i>, Lindl., <i>N.O. Gramineae</i>. See <i>Grass</i>. <hw>Lantern, Ballarat</hw>, <i>n</i>. a local term. See quotation. 1875. Wood and Lapham, `Waiting for the Mail,' p. 21: "I may explain that a `Ballarat Lantern' is formed by knocking off the bottom of a bottle, and putting a candle in the neck." <hw>Lark</hw>, <i>n</i>. common English bird name. The Australian species are-- Brown Song Lark-- <i>Cincloramphus cruralis</i>, Vig. and Hors. Bush L.-- <i>Mirafra horsfieldii</i>, Gould. Field L.-- <i>Calamanthus campestris</i>, Gould. Ground L.-- <i>Anthus australis</i>, Vig. and Hors. (Australian Pipit), <i>A. novae-zelandae</i>, Gray (New Zealand Pipit). Lesser Bush L.-- <i>Mirafra secunda</i>, Sharpe. Little Field L.-- <i>Cathonicola sagittata</i>, Lath. Magpie L.-- <i>Grallina picata</i>, Lath.; see <i>Magpie-Lark</i>. Rufous Song L.-- <i>Cincloramphus rufescens</i>, Vig. and Hors. Striated Field L.-- <i>Calamanthus fuliginosus</i>, Vig. and Hors. See <i>Ground-Lark</i>, <i>Sand-Lark</i>, <i>Pipit</i>, and <i>Magpie-Lark</i>. <hw>Larrikin</hw>, <i>n</i>. The word has various shades of meaning between a playful youngster and a blackguardly rough. Little streetboys are often in a kindly way called <i>little larrikins</i>. (See quotations, 1870 and 1885.) Archibald Forbes described the larrikin as "a cross between the Street Arab and the Hoodlum, with a dash of the Rough thrown in to improve the mixture." (`Century.) The most exalted position yet reached in literature by this word is in Sir Richard Burton's `Translation of the Arabian Nights' (1886-7), vol. i. p. 4, <i>Story of the Larrikin and the Cook</i>; vol. iv. p. 281, <i>Tale of First Larrikin</i>. The previous translator, Jonathan Scott, had rendered the Arabic word, <i>Sharper</i>. There are three views as to the origin of the word, viz.-- (1) That it is a phonetic spelling of the broad Irish pronunciation, with a trilled <i>r</i> of the word <i>larking</i>. The story goes that a
PREV.   NEXT  
|<   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405  
406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   >>   >|  



Top keywords:

Magpie

 
Larrikin
 
Calamanthus
 

Ballarat

 
Mirafra
 
Ground
 

Australian

 

Lantern

 

Zealand

 

Cincloramphus


Little

 

improve

 
mixture
 

thrown

 
Hoodlum
 

Archibald

 

streetboys

 
kindly
 

blackguardly

 

meaning


playful

 

youngster

 

called

 

Forbes

 

larrikin

 
Century
 

larrikins

 

quotations

 
Street
 

origin


Sharper

 

Arabic

 

Jonathan

 

rendered

 
trilled
 

larking

 

pronunciation

 

phonetic

 

spelling

 
translator

previous
 
Richard
 

Burton

 

shades

 

Translation

 

literature

 

exalted

 

position

 
reached
 

Arabian