rnment reduced the
price of telegrams to sixpence (slang, a `tanner') for twelve
words.
1896. `Oamaru Mail,' June 13:
"Tannergrams is the somewhat apt designation which the new
sixpenny telegrams have been christened in commercial
vernacular."
Tappa, n. South-sea Island word. A native
cloth made from the bark of the Paper-mulberry, Broussonetia
papyrifera, Benth.
1886. `Art journal: Exhibition Supplement,' p. 24:
"The Tappa, or native cloth [of Fiji], made from the bark of a
tree. . . Has been extensively used in the draping of the
court."
1888. H. S. Cooper, `The Islands of the Pacific,' p. 9:
"Tappa, a native cloth of spotless white, made from the bark
of the mulberry-tree.'
Tapu, adj. a Maori word, but common also to
other Polynesian languages. The origin of the English word
taboo. It properly means `prohibited.' There was a
sacred tapu, and an unclean tapu. What was
consecrated to the gods was forbidden to be touched or used
by the people.
1820. `Grammar and Vocabulary of Language of New Zealand'
(Church Missionary Society), p. 208:
"Tapu, a. sacred, inviolable."
1835. W. Yate, `Some Account of New Zealand,' p. 84:
"This system of consecration--for that is the most frequent
meaning of the term `tapu'--has prevailed through all the
islands of the South Seas, but nowhere to a greater extent than
in New Zealand."
1845. E. J. Wakefield, `Adventures in New Zealand,' vol. i.
p. 194:
"They wrapped the mutilated corpse in his red blanket, and
bore it, lashed to a tree, to the village, where the usual
tangi took place after it had been deposited in the wahi tapu,
or sacred ground.'"
1859. A. S. Thomson, M.D., `Story of New Zealand,' p. 100:
"The primary meaning of the Maori word tapu is `sacred';
tabut is a Malay word, and is rendered `the Ark of the
Covenant of God'; taboot is a Hindoo word signifying
`a bier,' `a coffin,' or `the Ark of the Covenant'; ta
is the Sanscrit word `to mark,' and pu `to purify.'"
[There is no authority in this polyglot mixture.]
1879. Clement Bunbury, `Fraser's Magazine,' June, `A Visit to
the New Zealand Geysers,' p. 767:
"I had not much time to examine them closely, having a proper
fear of the unknown penalties incurred by the violation of
anything `tapu' or sacred."
1893. `Otago Witness,' Dec. 21, p. 10, col. 1:
"He seeks tr
|