FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732  
733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   >>   >|  
ii. p. 21: "Impenetrable vine-scrubs line the river-banks at intervals." 1890. C. Lumholtz, `Among Cannibals,' p. 25: "Vitis in great abundance and of many varieties are found especially in the scrubs, hence the colonists call this sort of brush, vine-scrub." <hw>Vine, Balloon</hw>. See <i>Balloon Vine</i>. <hw>Vine, Burdekin</hw>. Called also <i>Round Yam</i>, <i>Vitis opaca</i>, F. v. M., <i>N.O. Ampelideae</i>. <hw>Vine, Caustic</hw>, i.q. <i>Caustic-Plant</i> (q.v.). <hw>Vine, Lawyer</hw>. See <i>Lawyer</i>. <hw>Vine, Macquarie Harbour</hw>, or <hw>Macquarie Harbour Grape</hw> (q.v.). Same as <i>Native Ivy</i>. See <i>Ivy</i>. 1891. `Chambers' Encyclopaedia,' s.v. <i>Polygonaeae</i>: "<i>Muhlenbeckia adpressa</i> is the Macquarie Harbour Vine of Tasmania, an evergreen climbing or trailing shrub of most rapid growth, sometimes 60 feet in length. It produces racemes of fruit somewhat resembling grapes or currants, the nut being invested with the large and fleshy segments of the calyx. The fruit is sweetish and subacid, and is used for tarts." 1884. R. L. A. Davies, `Poems and Literary Remains,' p. 99: "How we saw the spreading myrtles, Saw the cypress and the pine, Saw the green festoons and bowers Of the dark Macquarie vine, Saw the blackwoods and the box-trees, And the spiral sassafrases, Saw the fairy fern-trees mantled With their mossy cloak of grasses." <hw>Vine, Native Pepper</hw>. See <i>Climbing Pepper</i>, under <i>Pepper</i>. <hw>Vine, Wonga Wonga</hw>. See <i>Wonga Wonga Vine</i>. W <hw>Waddy</hw>. (1) An aboriginal's war club. But the word is used for wood generally, even for firewood. In a kangaroo hunt, a man will call out, "Get off and kill it with a waddy," i.e. any stick casually picked up. In pigeon-English, "little fellow waddy" means a small piece of wood. In various dictionaries, e.g. Stanford, the word is entered as of aboriginal origin, but many now hold that it is the English word <i>wood</i> mispronounced by aboriginal lips. L. E. Threlkeld, in his `Australian Grammar,' at p. 10, enters it as a "barbarism "--"<i>waddy</i>, a cudgel." A `barbarism,' with Threlkeld, often means no more than `not in use on the Hunter River'; but in this case his remark may be more appropriate. On the other hand, the word is given as an aboriginal word in Hunter's `Vocabulary of the Sydney Dialect' (1793), and in Ridley's `Kamila
PREV.   NEXT  
|<   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732  
733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   >>   >|  



Top keywords:
Macquarie
 

aboriginal

 

Harbour

 

Pepper

 

Threlkeld

 

Lawyer

 
Caustic
 

English

 

Native

 

scrubs


Hunter
 

Balloon

 

barbarism

 
generally
 
Vocabulary
 
Sydney
 

firewood

 
kangaroo
 

grasses

 

mantled


Kamila

 

Ridley

 

Climbing

 

Dialect

 

remark

 
sassafrases
 

entered

 
origin
 

enters

 

Grammar


mispronounced

 

cudgel

 

Stanford

 

casually

 
picked
 

Australian

 
pigeon
 

dictionaries

 

fellow

 

Remains


Ampelideae

 

Burdekin

 

Called

 
adpressa
 

Tasmania

 
evergreen
 
climbing
 

Muhlenbeckia

 
Polygonaeae
 
Chambers