FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744  
745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   >>  
ham Island W.-- <i>G. albofrontata</i>, Gray. Grey W.-- <i>G. flaviventris</i>, Gray; Maori name, <i>Riro-riro</i>. 1889. Prof. Parker, `Catalogue of New Zealand Exhibition,'. 119: "Grey Warbler (<i>Gerygone flaviventris</i>) also belongs to an Australian genus. It is remarkable for its curious and beautifully formed nest, and as being the foster-parent to the Longtailed Cuckoo, which lays its eggs in the Warbler's nest." <hw>Warden</hw>, <i>n</i>. The term is applied specifically to the Government officer, with magisterial and executive powers, in charge of a goldfield. 1861. Mrs. Meredith, `Over the Straits,' c. iv. p. 141: "The chief official in a digging settlement, the padra [sic] of the district, is entitled the warden." <hw>Warehou</hw>, <i>n</i>. Maori name for the fish <i>Neptonemus brama</i>, Gunth., called <i>Snotgall-Trevally</i> in Tasmania, and called also <i>Sea-Bream</i>. See <i>Trevally</i>. <hw>Warrener</hw>, <i>n</i>. a name applied by Tasmanian children to the larger specimens of the shells called <i>Mariners</i> (q.v.). The name is an adaptation, by the law of Hobson-Jobson, from a Tasmanian aboriginal word, <i>Yawarrenah</i>, given by Milligan (`Vocabulary,' 1890), as used by tribes, from Oyster Bay to Pittwater, for the ear-shell (<i>Haliotis</i>). The name has thus passed from shell to shell, and in its English application has passed on also to the marine shell, <i>Turbo undulatus</i>. <hw>Warrigal</hw>, <i>n</i>. and <i>adj</i>. an aboriginal word, originally meaning a Dog. Afterwards extended as an adjective to mean <i>wild</i>; then used for a <i>wild horse</i>, <i>wild natives</i>, and in bush-slang for a worthless man. The following five quotations from vocabularies prove the early meaning of the word in the Port Jackson district, and its varying uses at later dates elsewhere. 1793. Governor Hunter, `Port Jackson,' p. 411: "Warregal--a large dog." 1798. D. Collins, `Account of English Colony in New South Wales,' p. 614 [Vocab.]: "Wor-re-gal--dog." 1859. D. Bunce, `Language of Aborigines of Victoria,' p. 17: "Ferocious, savage, wild--warragul." (adj.) Ibid. p. 46: "Wild savage--worragal." (noun.) 1879. Wyatt, `Manners of Adelaide Tribes,' p. 21: "Warroo=wild." The quotations which follow are classed under the different meanings borne by the word. (1) <i>A Wild Dog</i>. 1855. G. C. Mundy, `Our Antipodes,' p. 153: "I ha
PREV.   NEXT  
|<   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744  
745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   >>  



Top keywords:
called
 

applied

 

aboriginal

 

quotations

 

flaviventris

 

Tasmanian

 
district
 

Trevally

 

Jackson

 

savage


passed
 

meaning

 

English

 
Warbler
 
Warrigal
 
varying
 

Hunter

 
Governor
 

undulatus

 

worthless


Warregal

 

natives

 

vocabularies

 

Afterwards

 

adjective

 
extended
 

originally

 
follow
 

classed

 

Warroo


Manners

 

Adelaide

 

Tribes

 

meanings

 
Antipodes
 

marine

 
Collins
 

Account

 

Colony

 

warragul


worragal

 

Ferocious

 

Language

 
Aborigines
 

Victoria

 
Oyster
 
officer
 

magisterial

 
executive
 
Government