FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   >>  
The Rev. F. A. Hagenauer gives <i>Yappy</i>, in `Curr's Australian Race,' vol. iii. p. 554, as a Gippsland word. Such variants as the following occur--<i>Yappitch, kapich</i>, <i>yabbechi, yaabity</i>. The distinction between the thin and thick consonants is usually uncertain. 1894. `The Argus,' Oct. 6, p. 11, col. 2: "In the case of small crayfish, called `yabbies,' . . . these may be found all over Australia, both in large and small lagoons. These creatures, whilst nearing a drought, and as the supply of water is about to fail, burrow deeply in the beds of the lagoons, water-holes, or swamps, piling up the excavations on the surface over their holes, which I take, amongst other reasons, to be a provision against excessive heat." 1897. `The Australasian,' Jan. 30, p. 224, col. 4: "The bait used is `yabby,' a small crayfish found in the sand on the beach at low tide. The getting of the bait itself is very diverting. The yabbies are most prized by fish and fishermen, and the most difficult to obtain. The game is very shy, and the hunter, when he has found the burrow, has to dig rapidly to overtake it, for the yabby retires with marvellous rapidity, and often half a dozen lifts of wet sand have to be made before he is captured. There is no time to be lost. In quite twenty-five per cent. of the chases the yabbies get away through flooding and collapse of the hole." <hw>Yakka</hw>, v. frequently used in Queensland bush-towns. "You yacka wood? Mine, give 'im tixpence;"--a sentence often uttered by housewives. It is given by the Rev. W. Ridley, in his `Kamilaroi, and other Australian Languages,' p. 86, as the Turrubul (Brisbane) term for <i>work</i>, probably cognate with <i>yugari, make</i>, same dialect, and <i>yengga, make</i>, Kabi dialect, Queensland. It is used primarily for <i>doing work of any kind</i>, and only by English modification (due to "hack") for <i>cut</i>. The spelling <i>yacker</i> is to be avoided, as the final <i>r</i> is not heard in the native pronunciation. <hw>Yam</hw>, <i>n</i>. a West Australian tuber, <i>Dioscorea hastifolia</i>, Ness., <i>N.O. Dioscorideae</i>. "One of the hardiest of the Yams. The tubers are largely consumed by the local aborigines for food; it is the only plant on which they bestow any kind of cultivation." (Mueller, <i>apud</i> Maiden, p. 22.) <hw>Yam, Long</hw>, <i>n</i>. a tuber, <i>Discorea transversa</i>, R. Br., <i>N.O. Dioscorideae</i
PREV.   NEXT  
|<   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   >>  



Top keywords:
yabbies
 

Australian

 

lagoons

 

crayfish

 

dialect

 

burrow

 
Dioscorideae
 

Queensland

 

housewives

 

chases


uttered
 

Ridley

 

Kamilaroi

 
twenty
 
sentence
 
collapse
 

Languages

 
frequently
 

flooding

 

tixpence


primarily

 

hardiest

 

tubers

 

largely

 

consumed

 
Dioscorea
 

hastifolia

 
transversa
 

Mueller

 

Maiden


cultivation

 

bestow

 

aborigines

 

pronunciation

 
native
 

yengga

 
Discorea
 

yugari

 

cognate

 

Turrubul


Brisbane

 

English

 

avoided

 
yacker
 

spelling

 
modification
 
hunter
 

called

 
uncertain
 
drought