FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315  
316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   >>   >|  
1)--appears to have been peculiar to Italy: "Then, as the manner of our country is, In thy best robes uncover'd on the bier, Thou shalt be borne to that same ancient vault Where all the kindred of the Capulets lie." In Coryat's "Crudities" (1776, vol. ii. p. 27) the practice is thus described: "The burials are so strange, both in Venice and all other cities, towns, and parishes of Italy, that they differ not only from England, but from all other nations whatever in Christendom. For they carry the corse to church with the face, hands, and feet all naked, and wearing the same apparel that the person wore lately before he died, or that which he craved to be buried in; which apparel is interred together with the body."[741] Singer[742] says that Shakespeare no doubt had seen this custom particularly described in the "Tragicall History of Romeus and Juliet:" "Another use there is, that, whosoever dies, Borne to the church, with open face, upon the bier he lies, In wonted weed attir'd, not wrapt in winding sheet." [741] See Staunton's "Shakespeare," 1864, vol. i. p. 305. [742] "Shakespeare," 1875, vol. ix. pp. 209, 210. He alludes to it again in Ophelia's song, in "Hamlet" (iv. 5): "They bore him barefac'd on the bier." It was, in bygone times, customary to bury the Danish kings in their armor; hence the remark of Hamlet (i. 4), when addressing the Ghost: "What may this mean, That thou, dead corse, again, in complete steel, Revisit'st thus the glimpses of the moon, Making night hideous?" Shakespeare was probably guilty of an anachronism in "Coriolanus" (v. 6) when he makes one of the lords say: "Bear from hence his body, And mourn you for him: let him be regarded As the most noble corse that ever herald Did follow to his urn," the allusion being to the public funeral of English princes, at the conclusion of which a herald proclaimed the style of the deceased. We may compare what Queen Katharine says in "Henry VIII." (iv. 2): "After my death I wish no other herald, No other speaker of my living actions, To keep my honour from corruption, But such an honest chronicler as Griffith." It seems to have been the fashion, as far back as the thirteenth century, to ornament the tombs of eminent persons with figures and inscriptions on plates of brass; hence, in "Love's Labour's Los
PREV.   NEXT  
|<   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315  
316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   >>   >|  



Top keywords:

Shakespeare

 

herald

 

Hamlet

 

church

 
apparel
 

Coriolanus

 

Making

 

hideous

 
persons
 

anachronism


guilty
 
regarded
 

eminent

 

Revisit

 

addressing

 

remark

 

Labour

 

plates

 

figures

 

complete


inscriptions
 

glimpses

 

compare

 

Katharine

 

corruption

 

deceased

 
honest
 
honour
 

speaker

 
living

Danish

 

proclaimed

 
fashion
 

follow

 

thirteenth

 
actions
 
ornament
 

century

 

chronicler

 

princes


conclusion

 

English

 

funeral

 
allusion
 

Griffith

 
public
 

parishes

 

differ

 

England

 
cities