lies, and a cock-pit." Charles II. frequently diverted himself
with playing at tennis, and had a particular kind of dress made for that
purpose. Pericles, when he is shipwrecked and cast upon the coast of
Pentapolis, addresses himself and the three fishermen whom he chances to
meet thus ("Pericles," ii. 1):
"A man whom both the waters and the wind,
In that vast tennis-court, have made the ball
For them to play upon, entreats you pity him."
In "Much Ado About Nothing" (iii. 2), Claudio, referring to Benedick,
says: "the old ornament of his cheek hath already stuffed
tennis-balls;"[819] and in "Henry V." (iii. 7), the Dauphin says his
horse "bounds from the earth as if his entrails were hairs." Again,
"bandy" was originally a term at tennis, to which Juliet refers in
"Romeo and Juliet" (ii. 5), when speaking of her Nurse:
"Had she affections, and warm youthful blood,
She'd be as swift in motion as a ball;
My words would bandy her to my sweet love,
And his to me."
[819] In "Love's Labour's Lost" (v. 2), the Princess speaks of
"a set of wit well play'd;" upon which Mr. Singer
("Shakespeare," vol. ii. p. 263) adds that "a set is a term at
tennis for a game."
Also, King Lear (i. 4) says to Oswald: "Do you bandy looks with me, you
rascal?"
_Tick-tack._ This was a sort of backgammon, and is alluded to by Lucio
in "Measure for Measure" (i. 2) who, referring to Claudio's unpleasant
predicament, says: "I would be sorry should be thus foolishly lost at a
game of tick-tack." In Weaver's "Lusty Juventus," Hipocrisye, seeing
Lusty Juventus kiss Abhominable Lyuing, says:
"What a hurly burly is here!
Smicke smacke, and all thys gere!
You well [will] to _tycke take_, I fere,
If thou had tyme."[820]
[820] Quoted by Dyce's "Glossary," p. 449; see Brand's "Pop.
Antiq.," 1849, vol. ii. p. 445.
"Jouer au tric-trac" is used, too, in France in a wanton sense.
_Tray-trip._ This was probably a game at cards, played with dice as well
as with cards, the success in which chiefly depended upon the throwing
of treys. Thus, in a satire called "Machivell's Dog" (1617):
"But, leaving cardes, lets go to dice a while,
To passage, treitrippe, hazarde, or mumchance."
In "Twelfth Night" (ii. 5). Sir Toby Belch asks: "Shall I play my
freedom at tray-trip, and become thy bond-slave?" It may be remembered,
too, that in "The Scornful Lady" of Beaumont and Fle
|