Kelly's
"Proverbs of all Nations," 1870, p. 173.
"Bush natural, more hair than wit." Ray's Proverbs. So in "Two Gentlemen
of Verona" (iii. 1), it is said, "She hath more hair than wit."
"By chance but not by truth"[867] ("King John," i. 1).
[867] Halliwell-Phillipps's "Handbook Index to Shakespeare," p. 391.
"Care will kill a cat; yet there's no living without it." So in "Much
Ado About Nothing" (v. 1), Claudio says to Don Pedro: "What though care
killed a cat, thou hast mettle enough in thee to kill care."
"Come cut and long-tail" ("Merry Wives of Windsor," iii. 4). This
proverb means, "Let any come that may, good or bad;" and was, no doubt,
says Staunton, originally applied to dogs or horses.
"Comparisons are odious." So, in "Much Ado About Nothing" (iii. 5),
Dogberry tells Verges: "Comparisons are odorous."
"Confess and be hanged." This well-known proverb is probably alluded to
in the "Merchant of Venice" (iii. 2):
"_Bassanio._ Promise me life, and I'll confess the truth.
_Portia._ Well then, confess, and live."
We may also refer to what Othello says (iv. 1): "To confess, and be
hanged for his labour; first, to be hanged, and then to confess. I
tremble at it."
In "Timon of Athens" (i. 2), Apemantus says: "Ho, ho, confess'd it!
hang'd it, have you not?"
"Cry him, and have him." So Rosalind says, in "As You Like It" (i. 3),
"If I could cry 'hem' and have him."
"Cry you mercy, I took you for a joint-stool" ("King Lear," iii. 6). It
is given by Ray in his "Proverbs" (1768); see also "Taming of the Shrew"
(ii. 1).
"Cucullus non facit monachum." So in "Henry VIII." (iii. 1), Queen
Katherine says:
"All hoods make not monks."
Chaucer thus alludes to this proverb:
"Habite ne maketh monk ne feere;
But a clean life and devotion
Maketh gode men of religion."
"Dead as a door-nail." So, in "2 Henry VI." (iv. 10), Cade says to Iden:
"I have eat no meat these five days; yet, come thou and thy five men,
and if I do not leave you all as dead as a door-nail, I pray God I may
never eat grass more."
We may compare the term, "dead as a herring," which Caius uses in the
"Merry Wives of Windsor" (ii. 3), "By gar, de herring is no dead, so as
I vill kill him."
"Death will have his day" ("Richard II.," iii. 2).
"Delays are dangerous." In "1 Henry VI." (iii. 2), Reignier says:
"Defer no time, delays have dangerous ends."
"Diluculo surgere," etc. ("Twelft
|