At certain periods of
the game it was necessary for the balls to be driven through the one and
round the other, without knocking either of them down, which was not
easily effected, because they were not fastened to the table.
[775] Strutt's "Sports and Pastimes," 1876, p. 396.
_Bone-ace._ This old game, popularly called "One-and-Thirty," is alluded
to by Grumio in "Taming of the Shrew" (i. 2): "Well, was it fit for a
servant to use his master so; being, perhaps, for aught I see,
two-and-thirty--a pip out."[776] It was very like the French game of
"Vingt-un," only a longer reckoning. Strutt[777] says that "perhaps
Bone-ace is the same as the game called Ace of Hearts, prohibited with
all lotteries by cards and dice, An. 12 Geor. II., Cap. 38, sect. 2." It
is mentioned in Massinger's "Fatal Dowry" (ii. 2): "You think, because
you served my lady's mother, [you] are thirty-two years old, which is a
pip out, you know."
[776] A pip is a spot upon a card.
[777] "Sports and Pastimes," 1876, p. 436.
The phrase "to be two-and-thirty," a pip out, was an old cant term
applied to a person who was intoxicated.
_Bo-peep._ This nursery amusement, which consisted in peeping from
behind something, and crying "Bo!" is referred to by the Fool in "King
Lear" (i. 4): "That such a king should play bo-peep." In Sherwood's
Dictionary it is defined, "Jeu d'enfant; ou (plustost) des nourrices aux
petits enfans; se cachans le visage et puis se monstrant." Minsheu's
derivation of bo-peep, from the noise which chickens make when they come
out of the shell, is, says Douce,[778] more whimsical than just.
[778] "Illustrations of Shakespeare," p. 405.
_Bowls._ Frequent allusions occur to this game, which seems to have been
a popular pastime in olden times. The small ball, now called the jack,
at which the players aim, was sometimes termed the "mistress." In
"Troilus and Cressida" (iii. 2), Pandarus says: "So, so; rub[779] on,
and kiss the mistress." A bowl that kisses the jack, or mistress, is in
the most advantageous position; hence "to kiss the jack" served to
denote a state of great advantage. Thus, in "Cymbeline" (ii. 1), Cloten
exclaims, "Was there ever man had such luck! when I kissed the jack,
upon an up-cast to be hit away! I had a hundred pound on't." There is
another allusion to this game, according to Staunton, in "King John"
(ii. 1): "on the outward eye of fickle France"--the aperture on one side
which conta
|