FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343  
344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   >>   >|  
d Cressida" (i. 2), in the following dialogue: "_Pandarus._ When comes Troilus?--I'll show you Troilus anon: if he see me, you shall see him nod at me. _Cressida._ Will he give you the nod? _Pandarus._ You shall see. _Cressida._ If he do, the rich shall have more."[808] [808] See Nares's "Glossary," vol. ii. p. 606. The term "noddy" was also applied to a fool, because, says Minsheu, he nods when he should speak. In this sense it occurs in "Two Gentlemen of Verona" (i. 1): "_Speed._ You mistook, sir: I say, she did nod; and you ask me, if she did nod; and I say, 'Ay.' _Proteus._ And that set together is noddy." _Novem Quinque._ A game of dice, so called from its principal throws being five and nine. It is alluded to in "Love's Labour's Lost" (v. 2) by Biron, who speaks of it simply as "novem." _Parish-top._ Formerly a top was kept for public exercise in a parish--a custom to which the old writers often refer. Thus, in "Twelfth Night" (i. 3), Sir Toby Belch says: "He's a coward, and a coystril, that will not drink to my niece till his brains turn o' the toe like a parish-top." On which passage Mr. Steevens says: "A large top was kept in every village, to be whipped in frosty weather, that the peasants might be kept warm by exercise, and out of mischief while they could not work." Beaumont and Fletcher, in "Thierry and Theodoret" (ii. 3), speak of the practice: "I'll hazard My life upon it, that a body of twelve Should scourge him hither like a parish top, And make him dance before you." And in their "Night Walker" (i. 3) they mention the "town-top." Evelyn, enumerating the uses of willow-wood, speaks of "great town-topps." Mr. Knight[809] remarks that the custom which existed in the time of Elizabeth, and probably long before, of a large top being provided for the amusement of the peasants in frosty weather, presents a curious illustration of the mitigating influences of social kindness in an age of penal legislation. [809] "Pictorial Shakespeare," vol. ii. p. 145. _Primero._ In Shakespeare's time this was a very fashionable game at cards, and hence is frequently alluded to by him. It was known under the various designations of _Primero_, _Prime_, and _Primavista_; and, according to Strutt,[810] has been reckoned among the most ancient games of cards known to have been played in England. Shakespeare speaks
PREV.   NEXT  
|<   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343  
344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   >>   >|  



Top keywords:

Shakespeare

 

parish

 
speaks
 

Cressida

 

Primero

 
Troilus
 
exercise
 
peasants
 

custom

 

frosty


weather
 

Pandarus

 

alluded

 
Evelyn
 
Walker
 
mention
 
Thierry
 

Beaumont

 

mischief

 
whipped

Fletcher

 

enumerating

 

twelve

 

Should

 

Theodoret

 
practice
 

hazard

 

scourge

 

designations

 

frequently


fashionable

 

Primavista

 
ancient
 

played

 

England

 

Strutt

 

reckoned

 
Pictorial
 

legislation

 

existed


Elizabeth

 

village

 

remarks

 

Knight

 

willow

 
provided
 
amusement
 

kindness

 

social

 

influences