FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328  
329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   >>   >|  
n of Elizabeth.[764] Fitzstephen, who wrote in the reign of Henry II., notices it among the summer pastimes of the London youth; and the repeated statutes, from the thirteenth to the sixteenth century, enforcing the use of the bow, generally ordered the leisure time upon holidays to be passed in its exercise.[765] Shakespeare seems to have been intimately acquainted with the numerous terms connected with archery, many of which we find scattered throughout his plays. Thus, in "Love's Labour's Lost" (iv. 1), Maria uses the expression, "Wide o' the bow hand," a term which signified a good deal to the left of the mark. [764] See Drake's "Shakespeare and His Times," vol. ii. pp. 178-181. [765] Brand's "Pop. Antiq.," 1870, vol. ii. p. 290. The "clout" was the nail or pin of the target, and "from the passages," says Dyce,[766] "which I happen to recollect in our early writers, I should say that the clout, or pin, stood in the centre of the inner circle of the butts, which circle, being painted white, was called the white; that, to 'hit the white' was a considerable feat, but that to 'hit or cleave the clout or pin' was a much greater one, though, no doubt, the expressions were occasionally used to signify the same thing, viz., to hit the mark." In "Love's Labour's Lost" (iv. 1), Costard says of Boyet: "Indeed, a' must shoot nearer, or he'll ne'er hit the clout;" and, in "2 Henry IV." (iii. 2), Shallow says of old Double: "He would have clapped i' the clout at twelve score"--that is, he would have hit the clout at twelve-score yards. And "King Lear" (iv. 6) employs the phrase "i' the clout, i' the clout: hewgh!" [766] "Glossary," p. 84. In "Romeo and Juliet" (ii. 4), where Mercutio relates how Romeo is "shot thorough the ear with a love-song; the very pin of his heart cleft with the blind bow-boy's butt-shaft," the metaphor, of course, is from archery. The term "loose" was the technical one for the discharging of an arrow, and occurs in "Love's Labour's Lost" (v. 2). According to Capell,[767] the words of Bottom, in "A Midsummer-Night's Dream" (i. 2), "hold, or cut bow-strings," were a proverbial phrase, and alluded to archery. "When a party was made at butts, assurance of meeting was given in the words of that phrase, the sense of the person using them being that he would 'hold' or keep promise, or they might 'cut his bow-strings,' demolish him for an archer." Whether, adds Dyce, "this
PREV.   NEXT  
|<   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328  
329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   >>   >|  



Top keywords:

Labour

 

archery

 
phrase
 

strings

 

twelve

 
circle
 
Shakespeare
 
Mercutio
 

Glossary

 

relates


Juliet
 

employs

 

Shallow

 
Double
 
London
 
pastimes
 
clapped
 

summer

 

notices

 
metaphor

person

 

meeting

 

assurance

 

alluded

 

archer

 
Whether
 

demolish

 

promise

 

proverbial

 

discharging


occurs

 

technical

 
According
 

Midsummer

 

Elizabeth

 

Bottom

 

Capell

 
Fitzstephen
 

holidays

 

target


passages

 

exercise

 

passed

 

connected

 

numerous

 
scattered
 
expression
 

signified

 

intimately

 

acquainted