o dialects differ from each other like Doric and Ionic;
neither can be considered as a corruption of the other; and however far
back we trace these two branches of living speech, we never arrive at a
point when they diverge from one common source. The Gothic of the fourth
century, preserved in the translation of the Bible by Ulfilas, is not, as
has been so often said, the mother both of High and Low German. It is to
all intents and purposes Low-German, only Low-German in its most primitive
form, and more primitive therefore in its grammatical framework than the
earliest specimens of High-German also, which date only from the seventh
or eighth century. This Gothic, which was spoken in the east of Germany,
has become extinct. The Saxon, spoken in the north of Germany, continues
its manifold existence to the present day in the Low-German dialects, in
Frisian, in Dutch, and in English. The rest of Germany was and is occupied
by High-German. In the West the ancient High-German dialect of the Franks
has been absorbed in French, while the German spoken from the earliest
times in the centre and south of Germany has supplied the basis of what is
now called the literary and classical language of Germany.
Although the literature of Germany is chiefly High-German, there are a few
literary compositions, both ancient and modern, in the different spoken
dialects of the country, sufficient to enable scholars to distinguish at
least nine distinct grammatical settlements; in the Low-German branch,
_Gothic_, _Saxon_, _Anglo-Saxon_, _Frisian_, and _Dutch_; in the
High-German branch, _Thuringian_, _Frankish_, _Bavarian_, and
_Alemannish_. Professor Weinhold is engaged at present in publishing
separate grammars of six of these dialects, namely, of _Alemannish_,
_Bavarian_, _Frankish_, _Thuringian_, _Saxon_, and _Frisian_: and in his
great German Grammar Jacob Grimm has been able to treat these, together
with the Scandinavian tongues, as so many varieties of one common,
primitive type of Teutonic speech.
But although, in the early days of German life, the Low and High German
dialects were on terms of perfect equality, Low-German has fallen back in
the race, while High-German has pressed forward with double speed.
High-German has become the language of literature and good society. It is
taught in schools, preached in church, pleaded at the bar; and, even in
places where ordinary conversation is still carried on in Low-German,
High-German is
|